5150 traducción al Español

Ice Cube

Traducir a

Uh-huh (sí)
Uh-huh (yeah)
Sí, perra
Yeah, bitch
Veo tu culo (eres una perra loca)
I see your ass (you′s a crazy bitch)
Perra loca
Crazy bitch
Veo tu culo (tengo algo para ese culo)
I see your ass (I got somethin' for that ass)
Ajá
Uh-huh
Perra, te voy a disparar (sí)
Bitch, I′ma shoot you (yeah)
Te voy a disparar, perra (créelo)
I'ma shoot you, bitch (believe that)
Vuelve aquí (mm-hm)
Come back over here (mm-hm)
Ajá
Uh-huh

Mira, hola, ¿estás loca o simplemente eres perezosa?
Look, ho, are you crazy or just lazy?
Sé que el pelo y las uñas son fugaces.
I know the hair and nails are fugazi
Mira a Tracy, caminando con esos Daisy Dukes
Look at Tracy, walkin' in them Daisy Dukes
Como una prostituta, un negro tuvo que disparar.
Like a prostitute, a nigga had to shoot
Porque les pegué unas botas, no soy tu amante (no)
′Cause I hit them boots, I′m not your lover (no)
Nunca juzgues un libro por su maldita portada
Never judge a book by the motherfuckin' cover
Puedes llamar a tu madre y a tu hermano adicto al crack.
You can call your mother and your crackhead brother
Todavía no soy tu hombre, perra tonta, ¿tartamudeé? (DD-Perra tonta)
I′m still not your man, dumb bitch, did I stutter? (D-D-Dumb bitch)

Loco, tira tu mierda a la cuneta
Crazy ass, throw your shit in the gutter
Perra psicópata, haz un agujero en la goma (maldita sea)
Psycho bitch, punch a hole in the rubber (damn)
Psicópata, vaquilla, disco, perra
Psycho, heifer, disco, bitch
Ve a la cocina, dale duro al Crisco caliente en el trasero.
Go to the kitchen, hit your ass with the hot Crisco
Bajé y me compré un silbato.
I went down and I bought me a whistle
Y una pistola sólo para esta puta enferma (perra loca)
And a pistol just for this sick ho (crazy bitch)
Recibí una orden para restringir el acceso a su hija.
I got an order to restrain your daughter
Y le voy a dar una paliza si sigue adelante (de verdad)
And I'ma bust on her ass if she come any farther (for real)

Creo que esta zorra es psicótica (5150, la perra necesita un antibiótico)
I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Creo que esta zorra es psicótica (5150, la perra necesita un antibiótico)
I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Creo que esta zorra es psicótica (5150, la perra necesita un antibiótico)
I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Creo que esta zorra es psicótica (5150, 5150)
I think this ho is psychotic (5150, 5150)

Cuando voy a comer, te veo estacionada en la colina (esa es ella)
When I go get a meal, see you parked up the hill (that′s her)
Siempre intentando empujarnos, escondiéndose en los arbustos (woo, estamos en el barrio, perra)
Always tryna push us, hidin' in the bushes (woo, we in the hood, bitch)
Mi pintura se rayó, el auto quedó en el piso
My paint scratched, car on the flat
¿Así es como quieres actuar, maldito maníaco? (Retrocede)
That′s how you wanna act, you fucking maniac? (Get back)
Vete a buscar una vida, perra, yo tengo una esposa.
Go get a life, bitch, I got me a wife
Me conseguí una maldita pistola y un cuchillo.
I got me a motherfuckin' gun and a knife
Sé que eres lenta, ho, ni siquiera te graduaste
I know you slow, ho, didn't even graduate
Porque tu trasero está demasiado ocupado golpeando a Jazze Pha
′Cause your ass too busy bumpin′ Jazze Pha

Joder el culo, colegas, vean cómo actúa la perra.
Fuck the ass, homies see how the bitch act
¿Le falta una lata de cerveza para un six-pack?
Is she one can short of a six-pack?
Cuando ella llama a la policía, te echa del contrato de arrendamiento.
When she call the police, kick you off the lease
Y no dejarte ver a tu pequeño bebé durante una semana.
And not let you see your lil' baby for a week
No es solo un bicho raro, es un bicho raro de mierda
Ain′t just a freak, she a motherfuckin' freak
Y dile a su culo que ponga mi nombre en la mejilla (loca)
And tell her ass to get my name on the cheek (crazy ho)
Joder, estás loco como un veterano de Vietnam.
Ho, you crazy as a Vietnam veteran
Ve a buscar tus pastillas, perra, mejor tómate tu medicina (cuco)
Go get your pills, bitch, better take your medicine (cuckoo)

Creo que esta zorra es psicótica (5150, la perra necesita un antibiótico)
I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Creo que esta zorra es psicótica (5150, la perra necesita un antibiótico)
I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Creo que esta zorra es psicótica (5150, la perra necesita un antibiótico)
I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Creo que esta zorra es psicótica (5150, 5150)
I think this ho is psychotic (5150, 5150)

Eres un idiota, un depresivo esquizomaníaco.
You′s a ditzo, schizomanic depressant
Tengo un negro sentado en casa en pánico y estresado.
I have a nigga sittin' home panickin′, stressin'
Ella no es bipolar, esta perra compra marihuana
She ain't bipolar, this bitch buy weed
Ella no está tan sobria, está borracha.
She ain′t that sober, she off that Twea
A medias y sin jugar con todas las de la ley
Half cocked and not playin′ with a full deck
No hay necesidad de mirar con curiosidad, esa perra es un desastre.
No need to rubberneck, the bitch is a train wreck
Ella no es la indicada, amigo, ni lo intentes
She ain't the one, homie, don′t even try
A menos que quieras que tu pene esté pegado a tu muslo.
Unless you want your dick superglued to your thigh

Tendrás que ser sujetado, retenido y detenido.
You'll have to be restrained, held and detained
La primera vez que la puta llama a tu mamá por su nombre
The first time the ho call your mama out her name
Una aventura de una noche conducirá a planes de boda.
A one-night stand will lead to weddin′ plans
Y hablar de prácticas de fútbol y minivans.
And talk about soccer practice and minivans
Joder con eso y eres un tonto
Fuck with that and you's a fool
Sé que ese culo es gordo, pero, negro, estoy bien.
I know that ass is fat, but nigga, I′m cool
Estoy teniendo recuerdos de ese día en la escuela.
I'm havin' flashbacks of that day in school
Cuando se cortó las muñecas y saltó a la piscina, negro.
When she slit her wrists and jumped into the pool, nigga

Creo que esta zorra es psicótica (5150, la perra necesita un antibiótico)
I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Creo que esta zorra es psicótica (5150, la perra necesita un antibiótico)
I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Creo que esta zorra es psicótica (5150, la perra necesita un antibiótico)
I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Creo que esta zorra es psicótica (5150, 5150)
I think this ho is psychotic (5150, 5150)

Mira, perra, ¿quieres que te haga trampa?
Look, bitch, you want me to cheat?
¿Quieres actuar como un hombre? Te trataré como un hombre.
You wanna act like a man? I′ma treat you like a man
Perra, sube al coche
Bitch, get in the car
Parece un San Bernardo sobrealimentado
Lookin′ like an overfed St. Bernard
O una quemadura de rizador en la frente
Or a curlin' iron burn on your forehead
Tu estómago parece una papa al horno
Your stomach look like a baked potato
Tu enfermedad
Your sic-

Desarrollado por musixmatch