Traducir a
sabes que no hay nada que pare todos los doggs que estoy cayendo
You know it ain′t no stoppin' all the dogs I′m droppin'
es viernes por la noche, así que todo es poppin' .
It's Friday night so everything is poppin′
tengo piel, vamos a girar en la mano
I got ten to spend on the Hen′
entonces, que comiencen los juegos
So let the games begin
yakity yak no saltes hacia atrás o está encendido
Yakety-yak, don't talk back or it′s on
Llamando a Earl al teléfono del auto
Callin' up Earl on the car phone
Mack 10 acaba de salir de la corte
Mack 10 just got out of court
rodando por la capucha en súper deporte ropin' Too $ hort
Rollin′ through the hood in his super sport bumping Too $hort
18 tiene los espejos retrovisores vibrando
18's got the rearview mirrors vibratin′
y platillos profundos
And deep-dish Daytons
Tu sabes ahora nosotros hacemos esto
You know how we do it
No estoy loco, pero el hilo dental
Ain't nothing to it but the floss
Hacinamiento 'Harrison camina
Overcrowding Harrison-Ross
Porque si jodes con los nuestros
'Cause if you fuck with ours
dejamos cicatrices
We leave scars
Fuera de los autos G-ride
Out of G-ride cars
Viviendo como estrellas, podría salir a la carretera
Livin′ like stars, might hit the highway
En Las Vegas corre tonto porque es viernes
On the Vegas run fool ′cause it's Friday
Oh si!
Oh yeah
Lanza tu barrio por los aires
Throw your neighborhood in the air
Si ya no te importa
If you don′t care
Oh si!
Oh yeah
Lanza tu barrio por los aires
Throw your neighborhood in the air
Si ya no te importa
If you don't care
Parado afuera un viernes viviendo en el borde
Standing outside on a Friday living on the edge
Porque todos tenemos cabezas duras
′Cause we all got them hard heads
Parece que todos estamos esperando '
It seems like we all are waitin'
Para un paseo jugando 'etiqueta con Satanás
For a drive-by playing tag with Satan
Pero nos relajamos, sí, estamos listos y dispuestos
But we chillin′, yeah, we ready and willin'
Ya escuchaste sobre el último homicidio del lado oeste
Ya hear about the latest Westside killing?
Cuarenta sippin ', set trippin', fo 'dippin'
40 sippin', set trippin′, fo′ dippin'
Empuñadura de pistola, neva deslizándose
Pistol grippin′, never slippin'
BG está tratando de pasar el rato
BGs trying to hang out
Pero OG dijo: ¿Te llevas el culo a la casa?
But OGs sayin′, "Take your little ass in the house"
Mi gran amigo acaba de salir
My big homie just got out
Solía estar deprimido, ahora está solo
Used to be down, now he's just cracked out
Él es tan duro como Darth Vader
He′s 'bout hard as Darth Vader
En su sudadera, khakis y Chuck Taylors
In his sweatshirt, khakis, and Chuck Taylor's
Solo lo veo en el camino de entrada
Just seen him in the driveway
Ser golpeado como un tonto porque es viernes
Getting beat like a smoker a fool, ′cause it′s Friday
Oh si!
Oh yeah
Lanza tu barrio por los aires
Throw your neighborhood in the air
Si ya no te importa
If you don't care
Oh si!
Oh yeah
Lanza tu barrio por los aires
Throw your neighborhood in the air
Si ya no te importa
If you don′t care
Engañar
Fool
¿Por qué debo ser como dat y chase da cat?
Why must I be like that and chase the cat?
O conformarse con una rata de capucha
Or settle for a hoodrat
Dookie trenzas en rastas
Dookie braids no dreadlocks
Volando dentro y fuera de la ciudad con medio pollo en la polla
Flyin' in and out of town with half a chicken in her cock
Y la amo porque ella está triste
And I love her, ′cause she down
Para joder con el sabueso subterráneo
To fuck around with the underground pussy hound
Y su culo es grande, redondo y ancho
And her ass is big round and wide
Levantado haciendo nigga por el camino
Jacked up, make a nigga down to ride
Smokin 'indo, jugando en Super Nintendo
Smoking indo, playing that Super Nintendo
¿Escuchar una rata? Tat, tat ?, en mi ventana
Hear a rat-a-tat-tat on my window
Le dio el culo por el empuje pélvico.
Gave her ass that pelvic thrust
No confíes en el caucho porque está atado al busto
Don't trust the rubber ′cause it's bound to bust
En el horno, en el pañal
In the oven, in the nappy
Tenía dos, así que estaba feliz
I had on two so I was happy
Porque él hará que tu polla cuelgue de lado
'Cause that HIV′ll make your dick hang sideways
Y eso no es genial tonto porque es viernes
And that ain′t cool, fool, 'cause it′s Friday
Oh si!
Oh yeah
Lanza tu barrio por los aires
Throw your neighborhood in the air
Si ya no te importa
If you don't care
Oh si!
Oh yeah
Lanza tu barrio por los aires
Throw your neighborhood in the air
Si ya no te importa
If you don′t care
Lanza el lado oeste en el aire
Throw the West side in the air
Lanza el lado este en el aire
Throw the East side in the air
Lanza el lado sur en el aire
Throw the South side in the air
Lanza el lado norte en el aire
Throw the North side in the air
Oh si!
Oh yeah
