Greed traducción al Español

Ice Cube

Traducir a

Con poder, viene dinero
With power, comes with money
Con el dinero viene la codicia
With money, comes greed

Ahora bien, si los billetes verdes no se acumulan en mi lado del patio...
Now, if the greenbacks don′t stack large on my side of the yard
No estoy jodiendo con eso
I ain't f- with it
Este pastel tiene que ser todo glaseado, cariño.
This cake has got to be all icing baby
Ahora sé que me estoy llevando el trozo más grande.
Now I know I′m taking the biggest piece
Pero maldita sea, soy el pez más grande con la boca más grande...
But god damn I'm the biggest fish with the biggest mouth b-
Quieres ser rico, ¿verdad? (Claro que sí)
You wanna be rich right? (Hell yeah)
Quédate conmigo, haz lo que yo hago y sé como yo soy.
Well stick with me, do as I does, and be as I be

Estaremos apilando patatas fritas, empacando clips, montando polluelos
We be stackin' chips, packin′ clips, mackin chicks
Ríete de las tetas, dándote una bofetada en el culo (culo)
Laugh at tits, slappin d-, in yo′ b- (b-)
Haciendo azadas, tomen esta ropa, de estas tiendas
Makin' hoes, take these clothes, from these sto′s
Caminando despacio, ahí va el po', ahora aquí vamos
Walkin' slow, there go the po′, now here we go
Estacionamiento al lugar, Marriott
Parking lot to the spot, Marriott
'Porque lo que tengo para hacer un nudo, está muy caliente.
'Cause what I got to make a knot, is very hot
¿Quién está en el do'?, vaya y verifique, tengo el Tec
Who′s at the do', go and check, I got the Tec
Dile que estás empapado hasta que se vaya.
Tell him that you soakin' wet, until he jet

Ahora levanta tu vestido, ¿dónde está el resto?
Now lift up your f- dress, where′s the rest
B- Puede esconder un cofre del tesoro, en sus pechos.
B- can hide a treasure chest, in her breasts
Registro desnudo tipo Uh-huh, faldas con látigo
Uh-huh strip search, whip skirts
Uh-huh sh-duele, pero funciona p-
Uh-huh sh- hurts, but it works b-
Puedes masturbarte, pero no puedes masturbarme a mí.
You can jerk n- but you can′t jerk me
Sólo te lo digo una vez: esto no es gratis.
Hoe I only tell you once that this d- ain't free
Estoy hablando de avaricia
I′m talkin' greed

Avaricia, dame todo lo que necesito.
Greed, give me everything that I need
¿Cómo vas a lidiar con el n- que yo alimento?
How you gon′ deal with the n- that I feed?
Avaricia, dame todo lo que necesito.
Greed, give me everything that I need
¿Cómo vas a lidiar con el n- que yo alimento?
How you gon' deal with the n- that I feed?

Fumamos marihuana, tú y yo.
We smokin weed, you and me
Buscando esa moneda
Lookin for that currency
Fumamos marihuana, tú y yo.
We smokin weed, you and me
Buscando esa moneda
Lookin for that currency

Ahora, bi- n- no significa mier-, desde donde estoy sentado
Now bi- n- don′t mean sh-, from where I sit
Magnífico golpe para tu espalda, si actúas así
Magnificent blow your back out, if you act out
Dieciocho de profundidad cuando el avión se eleva
Eighteen deep when the plane soar
La b- tiró sus tetas, me preguntó para quién jugamos.
The b- threw her tits, asked my click who we play fo'
Penetrar las nubes, ruidoso y desagradable.
Penetrate the clouds, loud, and obnoxious
Rodear el aeropuerto con federales y helicópteros.
Surround the airport with feds and helicopters
Escoltado, detenido y deportado
Escorted, detained and deported
Tengo miedo de las letras, y cuando nos escuchan
Scared of the ly-rics, and when they b- hear us
Somos los más claros, puedes temernos.
We the clear-est, you can fear us

Sonríe el día de tu desaparición, fuma en los espejos.
Smile on the day of your dissapear-ance, smoke in mirr-ors
Rómpelos todos, detente y salta.
Break 'em all, pull over and jump out
Porque puedo con todos ellos, con todos los trastos, sacudirlos a todos.
′Cause I can take em all, all bustas shake ′em all
Estoy en el centro comercial, comprando mierda, como un perrito caliente en un palito.
I'm at the mall, buyin sh-, like hot dog on a stick
Estos b- todos en el d-
These b- all on the d-
El cubo de hielo no es una lamida (no), me hace sangrar
Ice cube ain′t a lick (nope) make me bleed
Y ahora tienes que lidiar con la n- que alimento, la avaricia.
And now you got to deal with the n- that I feed, greed

Uhh uhh uhh
Uhh uhh uhh
(dame más, dame más) codicia, codicia
(Give me more, give me more) greed, greed
Cuando lo tengas en tus manos, querrás adularlo.
When you get your hands on it, wanna fawn it
Quiero bailarlo, todo el mundo lo quiere.
Wanna dance on it, everybody want it
Cuando lo tengas en tus manos, querrás adularlo.
When you get your hands on it, wanna fawn it
Quiero bailarlo, todo el mundo lo quiere.
Wanna dance on it, everybody want it

Ustedes, los punks, son mezquinos, pero aún así nos mantenemos firmes, contando fetti
You punks is petty, still we steady, countin' fetti
Soy el que cierra el fideicomiso, con el mejor flujo.
I′m the one closin escrow, with the best flow
¿Llevas chaleco? No
(Do you wear a vest?) No
N- golpéame, me convertiré en un cuervo y echaré una ca-
N- hit me I'ma turn into the crow and take a sh-
Sobre todo lo falsificado, el Don Mega
On everything counterfeit, the Don Mega
Blade Runner, en un Hummer beige todo el verano
Blade Runner, in a beige Hummer all summer
Se necesitarían unos 12 bombones para condenarlo.
It′d take about 12 honkeys, to convict
El n- te está enfermando, pregúntale a los 12 monos
The n- makin you sick, ask the 12 Monkeys

En Detroit, se celebra el juicio por la marihuana, en todo el sur
Up in Detroit holdin weed court, all through the South
Recogí una onza en Shreveport
Picked up a ounce in Shreveport
Mi líder da túneles en la cabeza (¡boom!)
My lead give head tunnels (boom!)
Para cualquier hijo de puta descontento, la herida de salida parece un embudo.
To any motherf- disgruntled exit wound, look like a funnel
Jet set internacional y mundial
Worldwide, international jet set
Mi n-amor f-b- que acaban de conocerse
My n- love f- b- that they just met
Mójate y podrás hacer cualquier cosa.
Get it wet, and you can do anything
Cuando estoy en París, le doy un beso francés al anillo del meñique.
When I'm in Paris n- french-kiss the pinky ring

Avaricia, dame todo lo que necesito.
Greed, give me everything that I need
¿Cómo vas a lidiar con el n- que yo alimento?
How you gon' deal with the n- that I feed?
Avaricia, dame todo lo que necesito.
Greed, give me everything that I need
¿Cómo vas a lidiar con el n- que yo alimento?
How you gon′ deal with the n- that I feed?

Estoy hablando de avaricia (fumar marihuana), tú y yo.
I′m talking greed (smokin' weed), you and me
Buscando esa moneda
Lookin for that currency
Fumamos marihuana, tú y yo.
We smokin′ weed, you and me
Buscando esa moneda
Lookin for that currency

Sí, Ice Cube, billonario.
Yeah, Ice cube, trillionaire
Tengo una mansión y un yate, jaja
I own a mansion and a yacht, haha
Lo hacemos como debe ser.
We do it like it should be does
Sí, Westside n- es muy codicioso, uhh
Yeah, Westside n- is very greedy, uhh
El corredor de la muerte es muy codicioso
Death Row is very greedy
Los registros de Sic-Wid-It son muy codiciosos
Sic-Wid-It records is very greedy
Música peligrosa codiciosa codiciosa codiciosa
Dangerous Music greedy greedy greedy
Ruthless Records codicioso, Suave House, codicioso
Ruthless records greedy, Suave House, greedy

Tan, tan definitivamente codicioso
So So def' greedy
Rap-A-Lot es tan codicioso como la mierda
Rap-A-Lot greedy as f-
Sin límite, ja, muy codicioso, uhh
No Limit, hah, hella greedy, uhh
Def Jam es codicioso, todos sabemos que Priority es codicioso como un hijo de puta, jajaja
Def Jam greedy, we all know Priority greedy as a motherf-, hahaha
Oye, tengo veinte en mi BM, ¿aún te acuestas con un GM?
Hey got twenties on my BM, you still f- with a GM
¿Qué me puedes decir, n-?
What can you tell me, n-?

Desarrollado por musixmatch