Non Believers traducción al Español

Ice Cube

Traducir a

A todos los no creyentes (no creyentes, no creyentes)
To all the non-believers (non-believers, non-believers)

Hago que un no creyente diga: "Oh Dios mío"
I make a non-believer say, "Oh my God"
No hay nada demasiado increíble para el Mago de Oz.
Ain′t nothin' too incredible for the Wizard of Oz
No hay nada tan lamentable como para que no pierda el sueño.
Ain′t nothin' too regretable for me to lose no sleep
Éstas son las cartas que me tocaron, perra, léelas y llora.
These the cards I was dealt, bitch, read 'em and weep
Es ese lado oeste rodando, los coños se hinchan
It′s that West side rollin, pussies get swollen
Derribando a los negros en el corral, estoy lanzando
Knockin′ niggas down in the pen, I'm bowlin′
Controlando todo lo que sostengo
Controllin' everything I′m holdin'
Me hice una promesa a mí mismo
I made a promise to myself
Voy a mantenerlo como un gánster siempre, incluso en los pasillos de las corporaciones estadounidenses, derribando la barrera.
I′ma keep it gangsta always even in the hallways of corporate America, break down the barrier
Hecho a sí mismo, Koolaid, a la mierda lo que digas
Self-made, Koolaid, fuck what you say
A la mierda lo que diga, ser proxeneta no es fácil
Fuck what he say, pimpin' ain't easy
Don Mega te puso una daga en la arrogancia
Don Mega put a dagger in your swagger
Zonas rodantes, díganselo a Mick Jagger
Rollin′ zones, tell Mick Jagger
A la mierda la charlatanería
Fuck the chit chatter
Tengo una vejiga llena de licor de copa roja, sí, mi negro
I got a bladder full of red cup liquor, yes, my nigga
Bebiendo la jarra, convierto el agua en vino como las escrituras
Drinkin′ out the pitcher, I turn water into wine like scripture
Brindemos, cada dosis es una sobredosis.
Make a toast, every dose is a overdose
Y ese fantasma hará que tu culo haga el papel del Espíritu Santo.
And that ghost'll make your ass do the holy ghost

Convertir a los no creyentes en creyentes
Make believers outta non-believers
Haz que los creyentes sean los supervisores
Make believers out the overseers
Haz que se inclinen cuando nos necesiten
Make ′em bow down when they need us
Tenemos algunos no creyentes por ahí
We got some non-believers out there
Convertir a los no creyentes en creyentes
Make believers outta non-believers
Haz que los creyentes sean los supervisores
Make believers out the overseers
Haz que se inclinen cuando nos necesiten
Make 'em bow down when they need us
Tienen que inclinarse cuando nos necesitan.
They got to bow down when they need us

Buu, aparezco como un fantasma
Boo, I pop up like a phantom
Y los negros tienen que recibir la paliza que les doy
And niggas got to take the ass whoopin′ that I hand 'em
Sí, los chicos me llaman Samson, soy peligroso con un Samsung.
Yup, the guys call me Samson, I′m dangerous with a Samsung
Llama a mis colegas al azar y rápidamente hacen que lo guapo sea feo.
Call my niggas at random and they quick to make ugly outta handsome
Viejos raperos, les jodo a sus nietos
Old rappers, I fuck up your grandson
Nuevos raperos, conozcan a Charlie Manson
New rappers, meet Charlie Manson
Le lavo el cerebro a tu maldito hijo, sí, saldrá de casa con una pistola.
I brainwash your damn son, yup, he'll leave the house with a handgun
Pero si se topó con Zimmerman, sácalo, amigo, no tienes que correr.
But if he ran into Zimmerman, pull it out homie, you ain't got to run
Es un mundo muy frío para todos estos no creyentes y personas de bajo rendimiento.
It′s a cold, cold world for all these non-believers and underachievers
Estas perras y divas falsas
These fake ass bitches and divas
¿A dónde carajo irán cuando nos dejen?
Where the fuck will they go when they leave us?

Convertir a los no creyentes en creyentes
Make believers outta non-believers
Haz que los creyentes sean los supervisores
Make believers out the overseers
Haz que se inclinen cuando nos necesiten
Make ′em bow down when they need us
Tenemos algunos no creyentes por ahí
We got some non-believers out there
Convertir a los no creyentes en creyentes
Make believers outta non-believers
Haz que los creyentes sean los supervisores
Make believers out the overseers
Haz que se inclinen cuando nos necesiten
Make 'em bow down when they need us
Tienen que inclinarse cuando nos necesitan.
They got to bow down when they need us

No te dejes atar mientras follas con la piel cruda
Don′t get hogtied fuckin' with the raw hide
Mi cuatro-cinco hace que la ley se esconda
My four-five make the law hide
De por vida, gangsta de por vida
For life, gangsta for life
Piensa en tu esposa antes de jugar con tu vida.
Think about your wife ′fore you play with your life
Es esa serpiente de cascabel del estado de batalla, truco.
It's that rattlesnake from the battle state, trick
Esa pitón con el micrófono puesto, perra
That python with the mic on, bitch
Las palmeras son como napalm, sucias.
Palm trees are like napalm, grimy
En mi barrio le gusta Treyvon, pruébame.
In my hood he like Treyvon, try me
Voy caminando a casa con mis Skittles
I′m walkin' home with my Skittles
La primera casa en ser acribillada por la vigilancia vecinal
The neighborhood watch first house to get riddled
Busto, deja balas en tu almohada
Bust, leave bullets in your pillow
Maldito héroe, no dejes viuda a esa perra.
You fuckin' hero, don′t make that bitch a widow
Esto va a doler un poquito
This gon′ hurt just a little
Gente blanca, dejad de decir "gueto"
White people, stop sayin' ′ghetto'
Es como si la olla llamara a la tetera
It′s like the pot callin' the kettle
Maldita sea, tú eres la razón por la que estamos en el gueto.
Damn, you the reason why we ghetto

Tenemos algunos no creyentes por ahí
We got some non-believers out there
Convertir a los no creyentes en creyentes
Make believers outta non-believers
Haz que los creyentes sean los supervisores
Make believers out the overseers
Haz que se inclinen cuando nos necesiten
Make ′em bow down when they need us
Tienen que inclinarse cuando nos necesitan.
They got to bow down when they need us

¿Puedes creer esta maldita mierda?
Can you believe this mother fuckin' shit?
Tener fe es creer en algo que aún no has visto.
Havin' faith is believin′ in somethin′ you have yet to see
Tienes que creer en algo, amigo.
You got to believe in somethin', homie
¿Por qué no creer en mí?
Why not believe in me?

Desarrollado por musixmatch