Traducir a
Todo el día the salvare
Yeah, every hood′s the same
Todos los barrios son iguales, vamos
Every hood's the same, come on
Nos dan armas y drogs
They give us guns and drugs
luego se preguntan por que somos asesinos
Then wonder why in the fuck we thugs
ellos quieren contar las balas
They wanna count the slugs
luego vienen y nos joden
Then come around here and fuck with us
Nos dan armas y drogs
They give us guns and drugs
luego se preguntan por que somos asesinos
Then wonder why in the fuck we thugs
ellos quieren contar las balas
They wanna count the slugs
luego vienen y nos joden
Then come around here and fuck with us
soy de la tierra de las pandillas
I′m from the land of the gang bang
no a cambiado nada desde que era niño
Since I was little, ain't a goddamn thang changed
Es el mismo viejo dicho
It's the same old saying
bush no hace nada como Saddam Hussein
Bush run shit like Saddam Hussein
cargó y apuntó clínicamente demente
I cock and aim, clinically insane
para tratar con esta mierda dia a dia
To deal with this bullshit day-to-day
si vendo algo de yay o fumo algo de hay
If I sell some yay or smoke some hay
ustedes putas quieren encarcelarme en pelican's bay
You bitches wanna throw me up in Pelican′s Bay
me llaman animal dentro del sistema
Call me an animal up in the system
¿Pero quien es el animal que construyo esta cárcel?
But who′s the animal that built this prison?
¿Quien es el animal que invento la vida de pobres?
Who's the animal that invented lower-livin′?
los proyectos, gracias Dios por Russell simmons
The projects, thank God for Russell Simmons
gracias dios por Sugarhill
Thank God for Sugarhill
estoy poniendo un diferente tipo de metal en mi boca
I'm putting a different kind of steel up to my grill
Todos saben que es, tener miedo de nuestros chicos
Y′all know what it is, scared for your own kids
como éstos negros del ghetto se han hecho con el control del mundo del espectáculo
How these ghetto niggas taking over showbiz?
Nos dan armas y drogs
They give us guns and drugs
luego se preguntan por que somos asesinos
Then wonder why in the fuck we thugs
ellos quieren contar las balas
They wanna count the slugs
luego vienen y nos joden
Then come around here and fuck with us
Nos dan armas y drogs
They give us guns and drugs
luego se preguntan por que somos asesinos
Then wonder why in the fuck we thugs
ellos quieren contar las balas
They wanna count the slugs
luego vienen y nos joden
Then come around here and fuck with us
son chavales en el barrio, son juguetes en el barrio
It's boys in the hood, it′s toys in the hood
¿Quieren saber por que hay ruido en el barrio?
Y'all wanna know why there's noise in the hood
porque hay drogs en el barrio, duro en el barrio
′Cause there′s drugs in the hood, thugs in the hood
un negro matando a un crip y un blood en el barrio, real
Nigga killed a Crip and a Blood in the hood (forreal)
porque cuando un negrata se vuelve tribal
'Cause when niggas get tribal
Se trata de sobrevivir, nadie se hace responsable
It′s all about survival, nobody liable
Me atrapo la Policía
I got caught by Five-O
la abuela vino a la corte con su Biblia
Grandmama came to court with her Bible
pero cuando el juez golpea el mazo
But when the judge hit the gavel
ahora estoy demasiado lejos de mi familia para que me visiten
Now I'm too far from my family to travel (fuck)
Consegui desesposarme
I just came unraveled
Golpeé al fiscal antes de que me engañaran
Socked the D.A. before I got gaffled
Mi dueño es C.A., propiedad de estado
Owned by C.A, State Property
Como el año 1553
Just like the year 1553
Estoy buscando un tiquete de ida para irme
Looking for me, a one-way ticket out
no entiendo porque es tan difícil de averiguar
Don′t understand, what's so hard to figure out?
Nos dan armas y drogs
They give us guns and drugs
luego se preguntan por que somos asesinos
Then wonder why in the fuck we thugs
ellos quieren contar las balas
They wanna count the slugs
luego vienen y nos joden
Then come around here and fuck with us
Nos dan armas y drogs
They give us guns and drugs
luego se preguntan por que somos asesinos
Then wonder why in the fuck we thugs
ellos quieren contar las balas
They wanna count the slugs
luego vienen y nos joden
Then come around here and fuck with us
Diablos, no puedo soportar la presion
Damn, I can′t take the pressure
Sacó el 4-4 de la cómoda
Pulled the 4-4 up out the dresser
Coji la drog@ del armario
Grabbed the weight up out the closet
la Policía esta llegando pero no la tirare
Po-po coming, but I'm scared to toss it
Saben lo que paso la ultima vez, la perdí
Y'all know what happened last time I lost it
no puedo contarles negros lo que el jefe hizo
Can′t tell you niggas what the fuckin′ boss did
El juego tiene a este negro cansado
D game got a nigga exhausted
tengo que aceptar el trato que me an ofrecido
Gotta go for the plea bargain they offered
20 años para que?
20 years for what?
por saltarme estas leyes que son tan corruptas
Breaking these laws, that's so corrupt
Tomando estos pasillos y llenándolos
Taking these halls and fillin′ them up
de pólvora a punto de estallar
Some powder keg shit that's about to erupt
Oye, estoy a punto de ser encerrado
Aye, y′all, I'm about to be stuck
Hasta el año 2000-¿que cojones?
Until the year 2000-what the fuck?
En el barrio no tienes a la suerte
In the hood, don′t press your luck
Porque estos hijosdeputa te venderán, palabra
'Cause these motherfuckers will set you up, word up
Nos dan armas y drogs
They give us guns and drugs
luego se preguntan por que somos asesinos
Then wonder why in the fuck we thugs
ellos quieren contar las balas
They wanna count the slugs
luego vienen y nos joden
Then come around here and fuck with us
Nos dan armas y drogs
They give us guns and drugs
luego se preguntan por que somos asesinos
Then wonder why in the fuck we thugs
ellos quieren contar las balas
They wanna count the slugs
luego vienen y nos joden
Then come around here and fuck with us
Todos los barrios son iguales, todos los barrios son iguales
Every hood's the same, every hood′s the same
Todos los barrios son iguales, todos los barrios son iguales
Every hood′s the same, every hood's the same
Cada capucha es igual, deja de tropezarte con ella
Every hood′s the same, stop trippin' on it
Todos los barrios son iguales, todos los barrios son iguales
Every hood′s the same, every hood's the same
Todos los barrios son iguales, todos los barrios son iguales
Every hood′s the same, every hood's the same
Todo el día the salvare
Every hood's the same
