Traducir a
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
UH uh uh uh
Uh-uh, uh-uh
Uh, uh (deja de jugar con ellos, RIOT)
Uh, uh (stop playin′ with 'em, RIOT)
Salí del capó, sí, me puse súper iluminado (grrah)
Came up out the hood, yeah, I got super lit (grrah)
Los diamantes siguen bailando, tienen una muñeca estúpida (grrah)
Diamonds keep on dancin′, got a stupid wrist (grrah)
Él no me está jodiendo, tiene una perra estúpida (perra estúpida)
He ain't fuckin' on me, he got a stupid bitch (stupid bitch)
Y dejó a esa perra porque soy una perra más genial (perra más genial)
And he left that bitch ′cause I′m a cooler bitch (cooler bitch)
Perra, ella no es una jugadora, esta es una pequeña perra genial (pequeña perra genial)
Bitch, she ain't no player, this a cool lil′ bitch (cool lil' bitch)
Solo yo en el avión y la azafata
Just me on the plane and the stewardess
Toda esta maldita brisa, ¿qué hacer con ella? (Grra)
All this fuckin′ breesh, what to do with it? (Grrah)
Comiendo esa popa como si tuviera comida (grrah)
Munchin' on that popa like it′s food in it (grrah)
Despelleja el color coca, mete la nariz (nariz dentro)
Skin the color coca, put his nose in (nose in)
Le dije que lo amo, estaba trolleando (trolleando)
Told him that I love him, I was trollin' (trollin')
No quieren que gane, fui elegido (elegido)
They ain′t want me to win, I was chosen (chosen)
Esa perra que habla mierda, la empujan (grrah)
That bitch talkin′ shit, she get poked in (grrah)
Dile que suelte un alfiler, no vamos a jugar a los bolos (grrah)
Tell her drop a pin, we ain't bowlin′ (grrah)
Haz que esas perras se enfermen, tengo movimiento (como)
Make them bitches sick, I got motion (like)
Mírala, digo, "Grrah", ese es el lema (como)
See her, I'm like, "Grrah," that′s the slogan (like)
Perra mala, ella es mi gemela como las Olsen (como)
Bad bitch, she my twin like the Olsens (like)
Salí del capó, sí, me puse súper iluminado (grrah)
Came up out the hood, yeah, I got super lit (grrah)
Los diamantes siguen bailando, tienen una muñeca estúpida (grrah)
Diamonds keep on dancin', got a stupid wrist (grrah)
Él no me está jodiendo, tiene una perra estúpida (grrah)
He ain′t fuckin' on me, he got a stupid bitch (grrah)
Y dejó a esa perra porque soy una perra más genial (grrah)
And he left that bitch 'cause I′m a cooler bitch (grrah)
Perra, ella no es una jugadora, esta es una pequeña perra genial (pequeña perra genial)
Bitch, she ain′t no player, this a cool lil' bitch (cool lil′ bitch)
Solo yo en el avión y la azafata (azafata)
Just me on the plane and the stewardess (stewardess)
Toda esta maldita brisa, ¿qué hacer con ella? (Como)
All this fuckin' breesh, what to do with it? (Like)
Comiendo esa popa como si tuviera comida (como)
Munchin′ on that popa like it's food in it (like)
Y le doy de comer bien porque es un comedor (es un comedor)
And I feed him good ′cause he a eater (he a eater)
Y le ganó a ese gato, llama a PETA (como)
And he beat that cat, call up PETA (like)
Cuando vaya lento, dile: "Acelera" (ajá)
When he goin' slow, tell him, "Speed up" (uh-huh)
Diamantes en mi cuello como si fuera anema'
Diamonds on my neck like I'm anema′
No soy anema' (como), tengo ese calentador (grrah)
I ain′t anema' (like), got that heater (grrah)
Perras malas, soy tu líder (líder)
Bad bitches, I′m your leader (leader)
Las perras locas quieren ser ella (como)
Mad bitches wanna be her (like)
Las perras no pueden verme por nada como Sia (grrah)
Bitches can't see me for nothin′ like Sia (grrah)
Salí del capó, sí, me puse súper iluminado (súper iluminado)
Came up out the hood, yeah, I got super lit (super lit)
Los diamantes siguen bailando, tienen una muñeca estúpida (muñeca estúpida)
Diamonds keep on dancin', got a stupid wrist (stupid wrist)
Él no me está jodiendo, tiene una perra estúpida (perra estúpida)
He ain′t fuckin' on me, he got a stupid bitch (stupid bitch)
Y dejó a esa perra porque soy una perra más genial (perra más genial)
And he left that bitch 'cause I′m a cooler bitch (cooler bitch)
Perra, ella no es una jugadora, esta es una pequeña perra genial (pequeña perra genial)
Bitch, she ain′t no player, this a cool lil' bitch (cool lil′ bitch)
Solo yo en el avión y la azafata (azafata)
Just me on the plane and the stewardess (stewardess)
Toda esta maldita brisa, ¿qué hacer con ella? (Hazlo con eso)
All this fuckin' breesh, what to do with it? (Do with it)
Comiendo esa popa como si tuviera comida dentro (comida en ella)
Munchin′ on that popa like it's food in it (food in it)
grrah
Grrah
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
UH uh uh uh
Uh-uh, uh-uh
ella es una perra estúpida
She a stupid bitch
