Infinite Dreams traducción al Español

Iron Maiden

Traducir a

Sueños infinitos no puedo negarlos
Infinite dreams I can′t deny them
La infinidad es difícil de comprender
Infinity is hard to comprehend
No podría escuchar esos gritos
I couldn't hear those screams
Ni en mis sueños más salvajes
Even in my wildest dreams
Sofocado, despertándome en sudor
Suffocation waking in a sweat
Asustado de dormirme otra vez
Scared to fall asleep again
Por si el sueño comienza otra vez
Incase the dream begins again

Alguien le persigue, no se puede mover
Someone chasing, I cannot move
En posición rígida , estatua de la pesadilla
Standing rigid, a nightmare′s statue
¿Qué sueño? ¿Cuando terminará?
What a dream, when will it end?
Y lo superaré
And will I transcend?
En duermevela, la mente está confusa
Restless sleep the minds in turmoil
Una pesadilla termina, otra fecunda
One nightmare ends, another fertile
Me está agotando, tan asustado de dormir
Getting to me so scared to sleep
pero asustado de despertarme ahora, estoy profundamente dormido
But scared to wake now, in too deep

A pesar de que ha alcanzado nuevas cotas
Even though its reached new heights
prefiero las duermevelas
I rather like the restless nights
Me hace preguntar, me hace pensar que
It makes me wonder it makes me think
Hay más que este sueño, estoy en el borde
There's more to this, I'm on the brink
No es miedo de lo que hay más allá
It′s not the fear of what′s beyond
Sino que podría no responder
It's just that I might not respond
Tengo un interés, casi ansias
I have an interest almost craving
¿Pero me gustaría adentrarme demasiado?
But would I like to get too far in?
No puede ser todo coincidencia
It can′t be all coincidence
Demasiadas cosas son evidentes
Too many things are evident
me dices que eres un incrédulo
You tell me you're an unbeliever
¿Espiritualista?, bien yo tampoco
Spiritualist? Well me I′m neither
¿pero no te gustaría saber la verdad?
But wouldn't you like to know the truth
De lo que hay ahí fuera, de tener la prueba
Of what′s out there to have the proof
Y simplemente averiguar en que lado estás
And find out just which side you're on
¿Dónde terminarías en el cieloo en el infierno?
Where would you end in Heaven or in Hell?

Ayúdame, ayúdame a encontrar mi verdadero yo sin ver el futuro
Help me, help me to find my true self without seeing the future
Sálvame, sálvame, de torturarme a mi mismo incluso dentro de mis sueños
Save me, save me from torturing myself even within my dreams

Tiene que haber más que esto
There's got to be just more to it than this
O dime por qué existimos
Or tell me why do we exist
Me gustaría pensar que cuando muera
I′d like to think that when I die
Tendría una oportunidad en otra época
I′d get a chance another time
Y volver y vivir otra vez
And to return and live again
Reencarnarme, jugar el juego
Reincarnate, play the game
Otra vez, y otra vez, y otra vez
Again, and again, and again, and again...

Desarrollado por musixmatch