F40 traducción al Inglés

J Balvin

Traducir a

I pass them on the F40 without needing a .40
Les paso en el F40 sin necesidad de una .40
I put the terror in and stop the sales
Meto el terror y paro venta
I know it's weird to see your baby with my Jordans on
Sé que es raro ver a tu baby con mis Jordan puestas
And if they haven't realized it, I'm a legend flow
Y si no se han da′o cuenta, ando flow leyenda
Hey, baby, you see me shining and it's not even because of the clothes
Eh, baby, me ves brillando y no es ni por las prendas
I have the flow that they don't even sell in the store
Yo tengo el flow que no venden ni en la tienda
I have the sauce, Héctor Lavoe for the eighties years
Tengo la salsa, Héctor Lavoe pa' los ochenta
I'm a Legend
Yo soy una leyenda

A legendary perreo, it was necessary to ignite the party
Un perreo legendary, hacía falta pa′ encender el party
She goes without a jockey, said Daddy
Ella anda sin jockey, dijo Daddy
And I'm on the loose, like an animal on safari
Y yo ando suelto, como animal en safari
If not in the G-Wagon, in the Ferrari
Si no es en la G-Wagon, en la Ferrari
And I don't go out, look at the picket and what I'm worth
Y yo no salgo, mira el piquete y lo que valgo
People say I look like a bank
La gente dice que parezco un banco
The street loves me, the neighborhood loves me
Me ama la calle, me quiere el barrio
Combination that makes me legendary
Combinación que me hace legendario

Eve, eve, eve, eve, everyone on the floor, permission isn't requested here
To' el, to' el, to′ el, to′ el, to' el mundo pa′l piso, aquí no se pide permiso
The party lights up, if I notice it
El party se enciende, si yo lo aviso
Give it back, back, that the girl wanted it
Dale pa' trá′, pa' trá′, que la nena lo quiso
And couple of Gs, like Wiso, heck, for the floor
Y par de Gs, como Wiso, puñeta, pa'l piso
Permission isn't requested here
Aquí no se pide permiso
The party lights up, if I notice it
El party se enciende, si yo lo aviso
Give it back, back, that the girl wanted it
Dale pa' trá′, pa′ trá', que la nena lo quiso
Reggaeton was the one that made me
El reggaetón fue el que me hizo
Ando flow legend
Ando flow leyenda

Okay, bro
Okey, bro
Briefly I will try to tell you why I consider myself a legend
Brevemente trataré de decirte el por qué considero que soy una leyenda
This sounds arrogant, but it's true
Esto suena arrogante, pero es verdad
How does more than fifteen years of experience sound to you, dominating each generation without touching the possibility of going out of style?
¿Cómo te suena más de quince años de trayectoria, dominando cada generación sin rozar la posibilidad de pasar de moda?
Yeah, that's me too
Sí, ese también soy yo
Legend level
Nivel leyenda

Bellaqueo, baby, in the F, baby
Bellaqueo, baby, en el F, baby
And even the crystals in black in case they talk about me
Y hasta de negro los cristales por si hablan de mí
And we are always ready, with gold like Omy
Y siempre andamos ready, con oro como Omy
You know who I am, you already saw my stories
Tú sabes quién soy, ya te viste mis stories
Baby, you don't respect and when you want, you squeeze
Baby, tú no respetas y cuando quieras, aprietas
I know you have many men behind, but I have the challenge
Yo sé que tienes un par detrás, pero tengo la reta
The .9 in the drawer, money in the cove
El .9 en la gaveta, dinero en la caleta
And only two seats in the F40
Y solamente dos asientos en el F40

More than three generations and counting, normal
Más de tres generaciones y contando, normal
I already lost count of how many themes and verses I have pasted
Ya perdí la cuenta de cuántos temas y versos he pegado
Do you know what it is to fill stadiums with a repertoire where 80% of it hasn't been played on the radio?
¿Sabes lo que es llenar estadios con un repertorio donde el 80% del mismo no ha sonado en la radio?
Yes, yes me
Yo sí
No one has to tell me that I am a legend
Nadie tiene que decirme que soy una leyenda
I give it to myself, prra
Yo mismo me la doy, prra

Desarrollado por musixmatch