03’ Adolescence traducción al Italiano

J. Cole

Traducir a

Sono cresciuto, un disastro
I grew up, a fuckin′ screw up
Mi lego i lacci delle scarpe, se solo fossero nuove
Tie my shoe up, wish they was newer
Maledizione, ho bisogno di qualcosa di nuovo
Damn, need somethin' newer
innamorato della ragazza più desiderat della città, la vorrei conoscere
In love with the baddest girl in the city, I wish I knew her
desidererei non essere così timido, vorrei essere più spensierato
I wish I weren′t so shy, I wish I was a bit more fly
vorrei poterle dire come mi sento dentro
I wish that I, could tell her how I really feel inside
che sarei la persona perfetta per lei, ma forse sarebbe una bugia
That I'm the perfect nigga for her, but then maybe that's a lie
Le piacciono un certo tipo di negri, ed è chiaro che io non lo sono
She like a certain type of nigga, and it′s clear I′m not that guy

Giocatore di basket, star della squadra, io mi limito a guardare da bordocampo
Ball player, star player, I'm just watchin′ from the side
sulla panchina, perché la mia mancanza di fiducia non mi permette di volare
On the bench, 'cause my lack of confidence won′t let me fly
non sono cresciuto con mio padre, ma ora non sto pensando a questo
I ain't grow up with my father, I ain′t thinkin' bout that now
Probabilmente tra quattro anni piangerò
Fast forward four years or so from now I'll probably cry
Quando avrò realizzato quello che mi sono perso, ma per ora i miei occhi sono asciutti
When I realize what I missed, but as of now my eyes are dry
Perché sto cercando di restare in vita nella città dove muoiono troppi negri
′Cause I′m tryna stay alive in the city where too many niggas die
Sogna in silenzio cercando di evitare giacca e cravatta
Dream in quiet tryna dodge a suit and tie
Chi sono? (Chi sono?)
Who am I? (Who am I?)
Sì, chi sono io? (Sì)
Aye who am I? (Yeah)

le cose cambiano, si riorganizzano, o così faccio io
Things change, rearrange, or so do I
non è sempre stata la miglior cosa, non posso mentire
It ain't always for the better dawg, I can′t lie
Mi sballo proprio perché i sbattimenti possono essere così duri
I get high \cause the lows can be so cold
Potrei piegarmi un po' ma non mi spezzo
I might bend a little bit but I don't fold
Uno per la mia mente, due per la vostra
One time for my mind and two for yours
Ho del cibo per i vostri pensieri e per alleviare la vostra anima
I got food for your thoughts to sooth your soul
se vedi le mie lacrime cadere lasciami fare
If you see my tears fall just let me be
Andatevene, non c'è nulla da vedere
Move along, nothing to see

Ho sempre fatto le cose nel modo sbagliato
I always did shit the hard way
I miei negri spacciano nell'atrio
My niggas out slangin′ in the hallway
Ho bruciato CD e canne come fosse broadway
Burnt CD's and trees like this was broadway
Times Square, tenevo le monetine nell'armadietto
Times Square, kept the dimes there in the locker
E della Reggie Miller
Some Reggie Miller
con più capelli marroni di Chubacca
With more brown hairs than Chubacca
Si dice che l'abbia avuta a basso costo
Whispers that he got it for the low low seller
Dieci dollari al doppio, cosa vuoi che ne capiscano quei ragazzini bianchi
Dime for a dub, them white boys ain′t know no better
E poi cosa sono venti dollari per loro?
Besides, what's twenty dollars to a nigga like that?
Diranno al papino che hanno bisogno dei soldi per il pranzo e lui li tirerà fuori all'istante
He tell his pops he need some lunch and he gon' get it right back

Ho sbirciato il gioco, sono tornato a casa e ho preso il portachiavi di mia mamma
I peep game, got home snatched my mama keychain
Ha preso la sua frusta, l'appello, al male per astenersi
Took her whip, the appeal, to ill to refrain
Accosto davanti casa del mio negro
I hit the boulevard pull up to my nigga front door
Sua madre è a casa ma li lascia fumare dell'erba
His mama at home, she still let em′ hit the blunt though
L'ho salutata e mi sono seduto col mio negro e abbiamo riso
I told her hello and sat with my nigga and laughed
Abbiamo parlato di come ci sbatteremo tutte le ragazze della nostra classe
And talked about how we gon′ smash all the bitches in class
Mi sono complimentato per come lo vedo qui fuori a prendere i suoi soldi
I complimented how I see him out here getting his cash
E ho semplicemente chiesto: "Cosa deve fare un negro per ottenerlo? Mettimi su"
And just asked, "What a nigga gotta do to get that? Put me on"
Quando si accorse che facevo sul serio scoppiò a ridere
He just laughed when he seen I was sure

17 anni respirando il suo comportamento ha detto di più
17 years breathing his demeanor said more
Mi rispose "Ma ti stai sentendo?
He told me, "Nigga you know how you sound right now?
Sei quello che vorrei essere io, è per questo che ti frequento Non fare il pagliaccio
You won't my mans, I would think that you′re clown right now listen"
"Sei tutto ciò che voglio essere, ecco perché ti scopo
"You everything I wanna be that's why I fucks with you
Allora come mi ammiri, quando io ammiro te?"
So how you looking up to me, when I look up to you?"
"Sei in procinto di laurearti, io mi ritrovo con due scelte
"You bout to go get a degree, I′m bout to be stuck with two choices
O passa al peso o vendi un numero due
Either graduate to weight or sell a number two
Per quello? Cento dollari o due a settimana?
For what? A hundred bucks or two a week?
Pensi che sapresti cosa fare se fossi in me?
Do you think that you would know what to do if you was me?
Ho quattro fratelli e una madre che non ci amano
I got, four brothers, one mother that don't love us

Se non ci vogliono mai, perché cazzo non hanno mai indossato i preservativi?"
If they ain′t never want us why the fuck they never wore rubbers?"
Mi vergogno per essermi lamentato di quello che non avevo
I felt ashamed to have ever complained about my lack of gear
Penso a quanta strada ho fatto
And thought about how far we done came
Dal parcheggio per le roulotte al vialetto con gli alberi che raggiungono il cielo
From trailer park to a front yard with trees in the sky
Grazie mamma, asciugati le lacrime, non c'è motivo di piangere
Thank you mama dry your eyes, there ain't no reason to cry
Hai dato vita a un genio e non lo darò per scontato
You made a genius and I, ain't gon′ take it for granted
Non mi accontenterò del minimo, non prenderò gli scarti degli altri
I ain′t gon' settle for lesser, I ain′t gon' take what they handed
Nah, mi prenderò ciò che mi spetta e ti farò vedere che posso volare
Nah I′m gon' take what they owe me and show you that I can fly
E farò vedere a quella ragazza cosa si è persa
And show ol′ girl what she missing
Il negro più malato del mondo, sì, chi sono io?
The illest nigga alive, aye, who am I?

Le cose cambiano, si riordinano e così ho fatto anch'io
Things change, rearrange, or so do I aye who am I?)
Non sempre per il meglio, amico, devo ammetterlo
It ain't always for the better dawg, I can't lie (aye who am I?)
Mi sballo proprio perché i sbattimenti possono essere così duri
I get high ′cause the lows can be so cold
Potrei piegarmi un po' ma non mi spezzo
I might bend a little bit but I don′t fold
Uno per la mia mente, due per la vostra
One time for my mind and two for yours
Ho del cibo per i vostri pensieri e per alleviare la vostra anima
I got food for your thoughts to sooth your soul
se vedi le mie lacrime cadere lasciami fare
If you see my tears fall just let me be
Andatevene, non c'è nulla da vedere
Move along, nothing to see
Non mi sono mai sentito così bene
I never felt better

Desarrollado por musixmatch