Traducir a
Uh
Uh
Desde pequeno sonhava em ficar rico
Since a youngin′ always dreamed of gettin' rich
Olhe pra mim, meu mano
Look at me, my nigga
Fantasiando com uma cerca branca
Fantasize about a white picket fence
Com algumas árvores, meu mano
With some trees, my nigga
Costumava querer um Pathfinder com um pouco de insufilm
Used to want a pathfinder with some tints
É tudo que eu preciso, meu mano
That′s all I need, my nigga
Jogar umas notas de 20 nessa puta e lavar isso
Throw some 20's on that bitch and get it rinsed
Mas agora eu vejo meu irmão
But now I see, my nigga
Que o mundo é muito maior desde então
That the world's a lot bigger ever since
Peguei o papel
Picked up the paper
E eles dizem que meu mano Eddie matou um, eu tô convencido
And they say my nigga Eddie caught a body, I′m convinced
Todos são assassinos, tudo o que precisas de fazer é levá-los aos limites
Anybody is a killer, all you gotta do is push ′em to the limps
Foda-se sendo tímido no Civic
Fuck being timid in the Civic
Políticas com os traficantes e os cafetões
Politicin' with the pushers and the pimps
Eu estou tentando escrever uma história, eu posso ter um vislumbre?
I′m tryna write a story, can I get a glimpse?
É, posso ter um vislumbre?
Yeah, can I get a glimpse?
Ontem à noite tive um pesadelo (sonho ruim, sonho ruim)
Last night I had a bad dream (Bad dream, bad dream)
Que eu estava preso nesta cidade
That I was trapped in this city
Então eu perguntei isso é realmente uma coisa tão ruim? (coisa ruim, coisa ruim)
Then I asked is that really such a bad thing? (Bad thing, bad thing)
Eles roubam manos diariamente
They robbin' niggas on the daily
Você pode culpar um mano que nunca teve nada?
Can you blame a nigga that ain′t never had things?
(Qual o valor de algo?)
(What's the value of a thing?)
Acho que não, ontem à noite eles pararam o meu mano na luz como
Guess not, last night they pulled up on my nigga at the light like
Uh, relógio legal, passa
Uh, nice watch, run it
mãos no ar agora, mãos no ar agora, passa
Hands in the air now, hands in the air, run it
mãos no ar agora, mãos no ar agora, passa
Hands in the air now, hands in the air, run it
mãos no ar agora, mãos no ar
Hands in the air now, hands in the air
mãos no ar agora, mãos no ar
Hands in the air now, hands in the air
Pequena cidade mano, sonhos de Hollywood
Small town nigga Hollywood dreams
Eu sei que tudo o que brilha não é outro
I know that everything that glitters ain′t gold
Sei que essa merda nem sempre é boa como parece
I know that shit ain't always good as it seems
Mas conta-me até que o consigas, como conseguiste saber
But tell me till you get it how could you know?
Como você poderia saber? (Como você poderia saber? Como você poderia saber?)
How could you know? (How could you know? How could you know?)
(Como você poderia saber? Como você poderia saber?)
(How could you know? How could you know?)
(Como você poderia saber?) Como você poderia saber? (Como você poderia saber?)
(How could you know?) How could you know? (How could you know?)
(Como você poderia saber? Como você poderia saber?)
(How could you know? How could you know?)
(Como você poderia saber? Como você poderia saber?)
(How could you know? How could you know?)
Olha eu estou para ficar rico
Listen up I'm about to go and get rich
foda comigo e com meu mano
Fuck with me my nigga
Nós vamos circular em torno do Ville e bater uma lambida
We gon′ circle around the Ville and hit a lick
Receber alguma erva
Cop some tree my nigga
E algum pó, empacotá-lo e fazê-lo girar
And some powder, bag it up and make it flip
Nós conseguimos, veja meu mano
You gon′ see my nigga
Um dia vamo-nos graduar e vender tijolos
One day we gon' graduate and cop a brick
E essa é a chave meu mano
And that′s the key my nigga
Escute, estou falando em ficar rico
Listen up I'm bout to go and get rich
Fica atrás e observa se quiseres meu irmão
Stand back and watch if you want to nigga
Eu quero os meus bolsos cheios, uma gaja mais atrevida
Me I want my pockets fat, a badder bitch
Cansado de ver esses gajos a ostentar-se, eu quero-me ostentar também
Tired of seein′ niggas flaunt, I wanna flaunt too nigga
Assista alguns rollers na porra do Crown Vic
Watch some rollers in the fuckin' Crown Vic
Tentam prender um gajo, isso é o que eles não vão fazer
Tryna lock a nigga up, that′s what they won't do nigga
Queres saber uma coisa engraçado sobre esta merda?
Wanna know a funny thing about this shit?
Mesmo que os deixes matar o teu sonho isso vai-te assombrar mano
Even if you let em' kill your dream it′ll haunt you nigga, haunt you
Ontem à noite tive um pesadelo (sonho ruim, sonho ruim)
Last night I had a bad dream (Bad dream, bad dream)
Que eu estava preso nesta cidade
That I was trapped in this city
Então eu perguntei isso é realmente uma coisa tão ruim? (coisa ruim, coisa ruim)
Then I asked is that really such a bad thing? (Bad thing, bad thing)
Eu olho ao redor tipo "você quer ser outro mano?
I look around like do you wanna be another nigga
Que nunca teve nada?"
That ain′t never had things?
(Qual o valor de algo?)
(What's the value of a thing?)
Acho que não, a noite passada parámos ao pé de um gajo na luz tipo
Guess not, last night we pulled up on a nigga at the light like
(Você sabe o que diabos é mano, execute essa merda agora) Uh, bom relógio, execute
(You know what the fuck it is nigga, run that shit right now) Uh, nice watch, run it
mãos no ar agora, mãos no ar agora, passa
Hands in the air now, hands in the air, run it
mãos no ar agora, mãos no ar agora, passa
Hands in the air now, hands in the air, run it
mãos no ar agora, mãos no ar
Hands in the air now, hands in the air
mãos no ar agora, mãos no ar
Hands in the air now, hands in the air
Pai, me perdoe pelas minhas infantilidades
Father forgive me for my childish ways
Eu olho para a rua e as nuvens estão cinzentas
I look outside and all the clouds are gray
Preciso das tuas mãos para me levar, para milhas daqui
I need your hands to take me, miles away
Seu desejo é meu comando, meu comando, meu comando, mas
Your wish is my command, my command, my command, but
Mas antes de ir eu tenho que te, avisar agora
Before you go I′ve got to, warn you now
Tudo o que sobe certamente, tem de descer
Whatever goes up surely, must come down
Tu recebes a tua parte mas não recebes paz, não vai ser encontrada
You get your piece but no peace, won't be found
Então porquê apenas me levar homem, me levar homem, me levar homem
So why just take me man, take me man, take me man
Seu desejo é meu comando, meu comando, meu comando
Your wish is my command, my command, my command
