Traducir a
Mano por que você tá agindo que nem uma vadia?
Nigga, why you actin′ like a ho?
Sabe que tô contigo, pra onde você for
Know that I'ma ride for ya, either way it go
Me conte, garota porque você está me estressando o tempo todo
Tell me, girl why you be stressin′ me for time?
Quando eu digo que você me ama, você não vê que eu tô tentando
When you tell me you love me, can't you see I'm tryna climb?
Merda, mano por que você ta agindo que nem uma puta?
Damn my nigga, why you actin′ like a bitch?
Se tá com medo da oportunidade, me diz como nós vamos ficar ricos?
If you scared to take a chance, how the fuck we gon′ get rich?
Vem cá bebê, porque você é sempre insegura??
Come here baby, why you always insecure?
Segure-se em um mano e tenha certeza
Hold on tight to a nigga and be sure
Não é desse jeito ao redor dele, não mais, eu sou o maior
Ain't a way around it no more, I am the greatest
Vários negos sentam no trono, eu sou o último
A lotta niggas sat on the throne, I am the latest
Eu sou o mais corajoso, vai de ponta a ponta com os gigantes
I am the bravest, go toe-to-toe with the giants
Eu não tenho medo de vocês, negos. Vou acabar desmanchandos vocês, negos
I ain′t afraid of you niggas, I'll end up fading you niggas
Antes disse acabar, eu preciso dos meus remédios
′Fore it's all said and done, this nigga need medicine
Minha uzi pesa uma tonelada, preciso de uma melhor
My uzi, it weighed a ton, I need me a better gun
Na verdade, eu só preciso de dois, porque os manos dizem que eles são o único
In fact I just might need two, ′cause niggas say they the one
E eu tenho algo a provar
And I got something to prove
Perdão Deus, lá vão eles
Forgive me Lord, here they come, blaow!
Mano por que você tá agindo que nem uma vadia?
Nigga, why you actin' like a ho?
Sabe que tô contigo, pra onde você for
Know that I'ma ride for ya, either way it go
Me conte, garota porque você está me estressando o tempo todo
Tell me, girl why you be stressin′ me for time?
Quando eu digo que você me ama, você não vê que eu tô tentando
When you tell me you love me, can′t you see I'm tryna climb?
Merda, mano por que você ta agindo que nem uma puta?
Damn my nigga, why you actin′ like a bitch?
Se tá com medo da oportunidade, me diz como nós vamos ficar ricos?
If you scared to take a chance, how the fuck we gon' get rich?
Vem cá bebê, porque você é sempre insegura??
Come here baby, why you always insecure?
Segure-se em um mano e tenha certeza
Hold on tight to a nigga and be sure
Minha inibição lutando com a minha intuição
My inhibition′s fighting my intuition
Premonição pré-matura
Premature premonition
Me mostrando a demolição desses manos traíras
Showin' me the demoliton of these phony niggas
Tão à frente do meu tempo
So ahead of my time
Mesmo quando eu rimo sobre o futuro, eu estou relembrando
Even when I rhyme about the future, I be reminiscing
Você quer a real? Bem, se liga só
You want the truth, well, come and listen
Eu sou como aquela vez que você ensacou um centavo
I′m like that time you bagged a dime
E verifiquei seu telefone e vi que faltava um número
And checked ya phone and saw it was a number missing
Enquanto o destino passa por você, metade de você tenta
As fate passes you by, half of you try
A outra metade de você frita, muito alto para realmente voar
The other half of you fry, too high to actually fly
Um dia vocês terão que decidir, quem vocês vão ser
One day y'all have to decide, who you gon' be
Um negro assustador ou um negro que vai governar como eu
A scary nigga or a nigga that′s gon′ rule like me
Mantenha a verdade como eu, Cole você pode ser
Keep it true like me, Cole you might be
Como o novo Ice Cube, conhece o novo Ice-T
Like the new Ice Cube, meets the new Ice-T
Conhece 2 Live Crew, conhece o novo Spike Lee
Meets 2 Live Crew, meets the new Spike Lee
Conhece Bruce como Wayne, conhece Bruce como Lee
Meets Bruce like Wayne, meets Bruce like Lee
Conhece o Lil Wayne de 2002 numa camisola branca
Meets '02 Lil Wayne, in a new white tee
Conheça o novo Kevin Durant, ninguém arremessa como eu
Meets KD, ain′t no nigga that can shoot like me! Blaow!
Mano por que você tá agindo que nem uma vadia?
Nigga, why you actin' like a ho?
Sabe que tô contigo, pra onde você for
Know that I′ma ride for ya, either way it go
Me conte, garota porque você está me estressando o tempo todo
Tell me, girl why you be stressin' me for time?
Quando eu digo que você me ama, você não vê que eu tô tentando
When you tell me you love me, can′t you see I'm tryna climb?
Merda, mano por que você ta agindo que nem uma puta?
Damn my nigga, why you actin' like a bitch?
Se tá com medo da oportunidade, me diz como nós vamos ficar ricos?
If you scared to take a chance, how the fuck we gon′ get rich?
Vem cá bebê, porque você é sempre insegura??
Come here baby, why you always insecure?
Segure-se em um mano e tenha certeza
Hold on tight to a nigga and be sure
(Quem é o rei?)
(Who′s the king?)
Eu vim de baixo mano
Came from the bottom nigga, with stains on my shirt
O que você espera de mim, eu vim da terra
What you expected from me, I came from the dirt
(Quem é o rei?)
(Who's the king?)
Dinheiro é meu motivador, as músicas que eu canto
Money my motivator, the songs that I sing
Imagine um peão passando de um camponês a um rei
Picture a peasant passin′ from pawn to a king
Você me diz que ainda me ama,
You tell me ya still love me, if so then let me go
Vou voltar ou vou queimar? Nunca se sabe
Will I return or will I burn? Never know
Olhe nos meus olhos e veja o futuro
Look in my eyes and see the future
Mas não adoce
But don't sugarcoat it
Ouço
Listen
Historia se repete e é como continua
History repeats itself and that′s just how it goes
O mesmo com isso esses rappers sempre mordendo uns aos outros
Same way that these rappers always bite each others flows
Mesma coisa que meu mano Elvis fez com o Rock N' Roll
Same thing that my nigga Elvis did with Rock 'n′ Roll
Justin Timberlake, Eminem e depois Macklemore
Justin Timberlake, Eminem, and then Macklemore
Enquanto Niggas idiotas discutem sobre quem vai ficar com a coroa
While silly niggas argue over who gon' snatch the crown
Olhe em volta meu mano, pessoas brancas se apropriaram do som
Look around, my nigga, white people have snatched the sound
Esse ano eu vou provavelmente a os The Awards Dapper Down
This year I'll prolly go to the awards dappered down
Ver a Iggy ganhar ym grammy é fingir um sorriso
Watch Iggy win a Grammy as I try to crack a smile
Estou apenas brincando, mas todas as boas piadas contêm merda verdadeira
I′m just playin′, but all good jokes contain true shit
Mesma corda que você escalou, eles te enforcam
Same rope you climb up on, they'll hang you with
Mas não Jeremaine, estou doente
But not Jermaine, my aim too sick
Eu bato mano, eu vim para trazer a dor, meu cérebro é muito rápido
I bang nigga, I came to bring the pain, my brain too quick
Você vê como eu manuseio esse jogo, eu não sou estúpido
You see how I maneuver this game, I ain′t stupid
Eu reconheço que a vida é um sonho, é eu sonho lúcido
I recognize that life is a dream, and I dream lucid
E quebre as correntes e mude de ideia, um verso de cada vez
And break the chains and change minds, one verse at a time
E reivindique 2-6, e foda-se, se o sapato servir
And claim 2-6, and fuck it, if the shoe fits
(Quem é o rei?)
Who's the king?
Nós somos reis (nós somos reis nigga)
We all kings (we all kings nigga)
Reis de nós mesmos em primeiro lugar (verdade)
Kings of ourselves first and foremost (true)
Pessoas brancas debatem quem é o rei nesse jogo
While the people debate who′s the king of this rap game
Aí vem Lil o' Jeremaine
Here comes lil' ol′ Jermaine
Com toda força em sua veias
With every ounce of strength in his veins
Para tomar a coroa de quem for que vocês pensem que a tem
To snatch the crown from whoever y'all think has it
Mas então, em vez de colocar em sua cabeça
But rather than place it on his head as soon as he grabs it
Poof, boom, poaw, é como mágica
Poof, boom, paow, it's like magic
Com um flash e um bang, a coroa se desintegra
With a flash and a bang the crown disintegrates
E cai na Terra de onde veio
And falls to the Earth from which it came
Esta acabado
It′s done
E não haverá mais reis
Ain′t gonna be no more kings
Seja calteloso com qualquer homem que afirme
Be wary of any man that claims
Porque no fundo ele se agarra à necessidade de poder
Because deep down, he clings onto the need for power
Mas na realidade ele é covarde
But in reality, he's a coward
Em última análise, ele está com medo de morrer
Ultimately he′s scared to die
É algumas vezes e também
And sometimes so am I
Mas quando em sintonia com o mais alto
But when I'm in tune with the most high
eu percebi
I realize
O medo reside na minha falta de consciência do outro lado
The fear lies in my lack of awareness of the other side
Hoje eu sei que nós somos os mesmos
Today, I know that we are the same
Os mesmos, você e eu
Are the same, you and I
Diferente tipo de pele, diferente par de olhos
Different kind of skin, different set of eyes
Duas mentes diferentes, mas um só Deus
Two different minds, but only one God
(É apenas um Deus mano)
(It′s only one God nigga)
É para todos os reis
It's for all the kings
Porque eu sei que no fundo todo poeta só quer ser amado
′Cause I know deep down every poet just wanna be loved
