Hold It Down traducción al Español

J. Cole

Traducir a


Yeah
Sí, sí, sí.
Yeah, yeah, yeah
Sí (Para mis negros, ay, sostenme)
Yup (for my niggas, ay, hold me down)
Sí (Uh, esto para mis damas)
(Uh, this to my ladies)
(Sujétame)
(Hold me down)
Sí (Sujétame)
Yeah (hold me down)
Oh
Ay

Sí, si mi corazón deja de latir mañana, no sientas pena (no)
Ay, if my heart stop pumpin′ tomorrow, don't feel no sorrow (nah)
Porque la vida es dura mentalmente (Sí), y todo está destinado a ser así.
′Cause life is hard mentally (yeah), and everything is meant to be
A veces me pregunto si me fuera ¿quién se acordaría de mí?
Sometimes, I ask myself, if I was gone, who would remember me?
Es difícil decirlo, bueno, siéntate y bebe este Hennessy.
It's hard to tell, all well, sit back and sip this Hennessy
Últimamente, me resulta difícil distinguir a mis amigos de mis enemigos.
Now lately, it's been hard to tell my friends ′part from my enemies
Porque muchos negros me muestran amor, pero en sus corazones me envidian, ¿por qué?
′Cause plenty niggas show me love, but in they hearts, they envy me, why?
Solo soy un negro de por aquí
I'm just a nigga from around the way
Le dije a mi mamá que lo haría posible y encontré una manera.
Told my mama I′ll make it happen, and I found a way

Sirve un poco de licor para mis colegas en la encrucijada (Descansa en paz)
Pour out some liquor for my niggas at the crossroads (rest in peace)
Y que el Señor guíe a las almas perdidas.
And may the Lord give guidance to the lost souls
Sé que en el fondo, estos negros saben que hay más en la vida.
I know that deep inside, these niggas know it's more to life
En lugar de trabajar como azadas y amontonar dinero, hombre, soy algo así como...
Than mackin′ hos and stacking dough, man, I'm sort of like
Un negro que no ha visto hierba más verde
A nigga who done seen greener grass
Entonces, cuando creen que están jugando como el equipo de ensueño, amigo mío, he visto dinero más duro.
So when they think they ballin′ like the Dream Team, my nigga, I done seen meaner cash
Y estoy tratando de conseguirlo, sígueme, negro, estoy al acecho
And I'm tryna get it, follow me, nigga, I'm on the prowl
Voy a la cima, ¿me estás viendo, negro? Pues aguanta, aguanta.
Headed to the top, you watchin′ me, nigga? Then hold it down, hold it down

Mantenlo presionado si necesitas gritarme
Hold it down, if you need to holla at me
No dudes en llamar, no hay problema.
Don′t hesitate to call, it ain't a problem
Puedo estar ahí, cabalgaré por ti, mentiré por ti (Sí)
I can be there, I′ll ride for you, lie for you (yeah)
Sé que tú harías lo mismo, yo moriría por ti.
I know you'd do the same, I would die for you

Así que mantenlo presionado
So hold it down
Cuando los tiempos sean difíciles estaré cerca (estaré cerca, negro)
And when the times is hard, I′ll be around (I'll be around, nigga)
Sí (Sujétame)
Yeah, so hold me down
Y no importa lo lejos que esté, yo estaré cerca.
And it don′t matter how far, I'll be around (yeah, yeah)
(…)
Yeah, I'll hold it down (yeah)

(…)
You was my nigga from the younger days
Eras mi negro desde que eras más joven.
We grew up, I went to school, you went the other way (my nigga)
Crecimos, yo fui a la escuela, tú fuiste por el otro lado (mi negro)
But still my brother, man, I′m sitting, reminiscing on (yeah)
Pero aún así, mi hermano, estoy sentado recordando (Sí)
All of them bitches we was trippin′ over kissin' on
Todas esas perras con las que tropezábamos y nos besábamos
Or at the skatin′ rink, you tryna bag some new hos
O en la pista de patinaje, intentando conseguir algunas nuevas putas.
And if I needed gear, you let me hold your new clothes
Y si lo necesito sí, me dejarás sostener tu ropa nueva.
And vice-a-versa, man
Y viceversa, hombre.
But now that life is worser, man, a nigga slow cakin' (man)
Pero ahora que la vida es peor, hombre, un negro lento cakin' (Hombre)
I′m broke tryna chase a dream, you just got probation, and I'm stressed
Estoy en la ruina intentando perseguir un sueño, tú acabas de obtener la libertad condicional y yo estoy estresado.
(…)

Tu hermanita está embarazada ¿qué sigue?
Your little sister pregnant, what′s next?
Oh mierda, mi mamá se droga, a veces es difícil sentirse bendecido
Oh shit, my mama doing drugs, at times, it's hard to feel blessed
En esta locura, le grito a mi negro en la tristeza.
In this madness, I holla at my nigga in the sadness
¿Recuerdas cuando tu mamá intentó golpearte con ese bate?
Remember when your mama tried to beat you with that bat? Shit
¿Recuerdas a tu chica Nina? Tío, ese culo era el más gordo (Tío)
Remember your chick Nina? Man, that ass was the fattest (damn)
Recuerda mi muleta en Sabrina, ella sigue siendo la más mala
Remember my crush on Sabrina? Yo, she still the baddest
Me alegro de poder gritarte, ha pasado un tiempo.
I'm just glad that I can holla at you, it′s been a while
Y hasta la próxima vez que tenga noticias tuyas, ay, aguanta.
And ′til the next time I hear from you, ay, hold it down

Mantenlo presionado si necesitas gritarme
Hold it down, if you need to holla at me
No dudes en llamar, no hay problema.
Don't hesitate to call, it ain′t a problem
Puedo estar ahí, cabalgaré por ti, mentiré por ti (Sí)
I can be there, I'll ride for you, lie for you (yeah)
Sé que tú harías lo mismo, yo moriría por ti.
I know you′d do the same, I would die for you

Así que mantenlo presionado
So hold it down
Cuando los tiempos sean difíciles estaré cerca (estaré cerca)
And when the times is hard, I'll be around (yeah, I′ll be around)
Así que mantenlo presionado (Sí)
So hold me down (yeah)
Y no importa lo lejos que esté, yo estaré cerca.
(Yeah), and it don't matter how far, I'll be around (yeah)
Ah, ah, lo mantendré presionado
Yeah, I′ll hold it down

Ayy, son tiempos difíciles nena, pero saldremos adelante.
Ay, these is tough times, baby, but we′ll make it through
Sabes que me dirijo hacia la cima, juro que te llevaré.
You know I'm headed for the top, I swear I′m takin' you
Simplemente sostenga a un negro durante este mal tiempo
Just hold a nigga down through this bad weather
La lluvia está cayendo, no es abundante, pero tengo algo mejor.
The rain fallin′, ain't ballin′, but I have better
Una mujer con culo y mente fuerte, ya hace mucho tiempo (sí)
A woman with an ass and a strong mind, it's been a long time (yeah)
A veces, tú estás en tus tonterías, a veces, yo estoy en las mías.
Sometimes, you on your bullshit, sometimes, I'm on mine
¿Tendré dificultades para mantener el compromiso?
Will I have a hard time to stay committed?
¿O solo quiero tu voz gimiendo cuando la golpeo?
Or do I only want your voice moanin′ when I hit it?

El hombre sólo lo sabe Dios
Man, only God knows
Sé en lo profundo de tu corazón que no quieres que no sea una estrella.
I know deep in your heart, you don′t want me to be no star, though
Hay groupies después de cada show, ¿tienes miedo de que me folle a todas las putas?
There's groupies after every show, you scared I′m fuckin' every ho
Y chica, no voy a mentir y decir que no lo haré, porque, mierda, nunca se sabe.
And girl, I ain′t gon' lie and say I won′t, 'cause, shit, you never know
Pero que el Señor me de fuerzas, te amo más que a todo.
But may the Lord give me strength, I love you more than anything
La futura madre de mis hijos
The future mother of my kids
El amor es real, y si alguna vez nos separamos, Dios no lo quiera.
The love is real and if we ever part, God forbid
Todavía te amo, así que cuando esté en el camino no tropieces.
I love you still, so when I'm on the road, don′t trip
Sabes que estoy aquí para ti
You know I′m down for you
Mantenlo apretado y no te resbales y sujétalo por mí.
Keep it tight and don't slip and hold it down for me

Mantenlo presionado si necesitas gritarme
Hold it down, if you need to holla at me
No dudes en llamar, no hay problema (sí, sí, sí)
Don′t hesitate to call, it ain't a problem (yeah, yeah, yeah)
Puedo estar ahí, cabalgaré por ti, mentiré por ti (para todos mis negros)
I can be there, I′ll ride for you, lie for you (yeah, for all my niggas)
Sé que tú harías lo mismo, yo moriría por ti (Yeah)
I know you'd do the same, I would die for you (yeah)

Así que mantenlo presionado
So hold it down
Y cuando los tiempos sean difíciles, estaré cerca (llámame cuando me necesites)
And when the times is hard, I′ll be around (call me when you need me)
Sí (Sujétame)
Yeah, so hold me down
Y no importa lo lejos que esté, yo estaré cerca.
And it don't matter how far, I'll be around (yeah, yeah)
(Llámame cuando me necesites) Sí, lo aguantaré.
(Call me when you need me) yeah, I′ll hold it down

Uh, llámame cuando me necesites.
Ay, call me when you need me
Uh, llámame cuando me necesites (lo sostendré)
Uh, call me when you need me (I′ll hold it down)
Llámame cuando me necesites
Call me when you need me
Ah, ah, lo mantendré presionado
I, I (I'll hold it down)

Desarrollado por musixmatch