Traducir a
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos, sí
One, two, one, two, one, two, one, two, yeah
Uh-uh
Uh-uh
Uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos, sí
One, two, one, two, one, two, one, two, yeah
Oh
Uh
Niña, no puedo imaginarme cómo es para ti.
Baby girl, I can′t imagine what it's like for you
Te dejé embarazada, ahora dentro hay una vida en ti.
I got you pregnant, now inside there is a life in you
Sé que te preguntas si esto me hará pensar en estar contigo.
I know you wonderin′ if this is gon' make me think 'bout wifin′ you
Me gusta si tienes mi primer hijo
Like, if you have my first child
¿Pasaría toda mi vida contigo?
Would I spend my whole life with you?
Ahora, no estoy tratando de pelear contigo, estoy tratando de hablar.
Now, I ain′t tryna pick a fight with you, I'm tryna talk
Ahora, no estoy intentando pasar la noche contigo, estoy un poco perdido.
Now, I ain′t tryna spend the night with you, I'm kind of lost
Mira, lo he estado pensando últimamente.
See, I′ve been givin' it some thought lately
Y francamente, siento que no estamos preparados y esto...
And frankly, I feel like we ain′t ready and this-
¡Espera un momento, déjame terminar!
Hold up now, let me finish!
Piénsalo, nena, tú y yo todavía nos engañamos a nosotros mismos.
Think about it, baby, me and you, we still kids ourself
¿Cómo vamos a criar a un niño nosotros solos?
How we gonna raise a kid by ourself?
¿Manejar el negocio solo? Un negro de apenas 20 años.
Handle biz by ourself? A nigga barely over 20
¿Dónde demonios vamos a vivir? ¿De dónde voy a sacar ese dinero?
Where the hell we gon' live? Where am I gon' get that money?
Me niego a traer a mi niño o a mi niña a este mundo.
I refuse to bring my boy or my girl in this world
Cuando no tengo nada que darles y no estoy con esos negros
When I ain′t got shit to give ′em, and I'm not with them niggas
¿Quién está dejando embarazadas a las chicas y patinando?
Who be knockin′ girls up and skate out
Entonces, niña, tienes que pensar en cómo se evalúan las opciones.
So, girl, you gotta think about how the options weigh out
¿Cual es la salida?
What's the way out?
Oh
Uh
Y no soy demasiado orgulloso para decírtelo.
And I ain′t too proud to tell you
Que lloro a veces, lloro a veces por eso
That I cry sometime, I cry sometimes about it
Y niña, sé que duele, pero si este mundo fuera perfecto
And girl, I know it hurt, but if this world was perfect
Entonces podríamos hacerlo funcionar, pero lo dudo.
Then we could make it work, but I doubt it
Y no soy demasiado orgulloso para decírtelo.
And I ain't too proud to tell you
Que lloro a veces, lloro a veces por eso
That I cry sometime, I cry sometimes about it
Y niña, sé que duele, pero si este mundo fuera perfecto
And girl, I know it hurt, but if this world was perfect
Entonces podríamos hacerlo funcionar, pero lo dudo.
Then we could make it work, but I doubt it
Uh, ella dijo, "Nigga, tienes mucho coraje".
Uh, she said, "Nigga, you got some nerve
Para venir a hablarme sobre el aborto
To come up to me talkin′ about abortion
¡Este es mi cuerpo, negro, así que no creas que vas a forzar nada!
This my body, nigga, so don't think you finna force shit!
Mira, sabía que así es como actúas, tan típico.
See, I knew that this is how you act, so typical
Dijiste que me amabas, oh, pero ahora te vuelves recíproco.
Said you love me, oh, but now you flippin' like reciprocals
Aunque lo lógico es que supiera que eras solo otro negro.
It figures though, I should′ve known that you was just another nigga
No es diferente de los otros negros
No different from them other niggas
Quienes dicen que te aman solo para meterse en esos cajones
Who be claimin′ that they love you just to get up in them drawers
Saber todas las cosas correctas que decir
Knowin' all the right things to say
¡Te dejé golpearlo con fuerza, cabrón!
I let you hit it raw, motherfucker!
Ahora estoy embarazada, ¿no quieres involucrarte, cabrón?
Now I′m pregnant, you don't wanna get involved, motherfucker?
¿Estás tratando de quitarle una vida a alguien, Dios, hijo de puta?
Tryna take away a life, is you God, motherfucker?
No lo creo, esto es una nueva vida en mi estómago.
I don′t think so, this a new life up in my stomach
No importa si soy tu esposa, esta nueva vida aquí, me encantará.
Regardless if I'm your wife, this new life here, I′ma love it
No me voy a mover, simplemente hago esto por mi cuenta.
I ain't budgin', I just do this by my motherfuckin′ self
Mira, mi mamá me crió sin ninguna maldita ayuda.
See, my mama raised me without no motherfuckin′ help
De un hombre, pero todavía no entiendo cómo puedes decir eso.
From a man, but I still don't understand how you could say that
¿Olvidaste todas esas conversaciones que tuvimos hace mucho tiempo?
Did you forget all those conversations that we had way back
¿Y de tu padre? Y me dijiste que odiabas a ese negro.
′Bout your father? And you told me that you hate that nigga
Hablando de que él es un cobarde y tú estás tan contento de no ser ese negro.
Talkin' about he a coward and you so glad that you ain′t that nigga
Porque él dejó a tu mamá cuando ella te tuvo y él no es una mierda.
'Cause he left your mama when she had you and he ain′t shit
Y aquí vas haciendo la misma mierda, ¡no eres nada, negro!
And here you go doin' the same shit, you ain't shit, nigga!"
Y no soy demasiado orgulloso para decírtelo.
And I ain′t too proud to tell you
Que a veces lloro, a veces lloro por eso.
That I cry sometimes, I cry sometimes about it
Y muchacho, esta mierda duele, y nadie es perfecto.
And boy, this shit hurts, and ain′t nobody perfect
Aún así, podemos hacerlo funcionar, pero lo dudas.
Still, we can make it work, but you doubt it
Y no soy demasiado orgulloso para decírtelo.
And I ain't too proud to tell you
Que a veces lloro, a veces lloro por eso.
That I cry sometimes, I cry sometimes about it
Y muchacho, esta mierda duele, y nadie es perfecto.
And boy, this shit hurts, and ain′t nobody perfect
Aún así, podemos hacerlo funcionar, pero lo dudas.
Still, we can make it work, but you doubt it
Dicen que todo pasa por una razón
They say everything happens for a reason
Y la gente cambia como las estaciones, luego se distancian.
And people change like the seasons, then grow apart
Ella quería que él le mostrara su corazón y dijera que la amaba.
She wanted him to show his heart and say he loved her
Él pronunció las palabras mágicas y ese mismo día se la folló.
He spoke the magic words and on the same day he fucked her
Ahora ella está bien abierta
Now she wide open
Ella le pondría un anillo en el dedo si pudiera.
She'd put a ring up on his finger if she could
Pero él la amaba porque el coño era bueno.
But he loved her ′cause the pussy good
Pero ella no es una esposa.
But she ain't no wife though
Uh-oh, ella le dice que no tuvo su período, como errores tipográficos
Uh-oh, she tellin′ him she missed her period, like typos
Entró en pánico, se congeló como un maniquí, una vida crece.
He panickin', froze up like a mannequin, a life grows
Dentro de ella, y ahora él pregunta: "¿Es siquiera mío?"
Inside her, and now he askin', "Is it even mine?"
¿Y si esta perra ni siquiera está embarazada? ¡Perro! ¿Estará mintiendo?
What if this bitch ain′t even pregnant? Dog, could she be lyin′?
Y ella llora porque él actúa distante.
And she be cryin', ′cause he actin' distant
Como, "Desde que te dije esto, negro, actúas diferente"
Like, "Ever since I told you this, nigga, you actin′ different"
Y todos sus negros dicen: "Hombre, estas zorras están atrapando negros".
And all his niggas sayin', "Man, these hoes be trappin′ niggas
Jugando con las emociones de los negros como si fueran muñecos de acción.
Playin' with niggas emotions like they some action figures"
Juran que se embarazan por garantía, es como una extorsión
Swear they get pregnant for collateral, it's like extortion
Hombre, si esa perra está realmente embarazada, dile que se haga un aborto (uh)
Man, if that bitch really pregnant, tell her get a abortion (uh)
¿Pero qué pasa con tu semilla, negro? (Uh-uh)
But what about your seed, nigga? (Uh-uh)
¿Pero qué pasa con tu semilla, negro?
But what about your seed, nigga?
¿Pero qué pasa con tu semilla, negro?
But what about your seed, nigga?
¿Pero qué pasa con tu semilla, negro?
But what about your seed, nigga?
Y no soy demasiado orgulloso para decírtelo.
And I ain′t too proud to tell you
Que lloro a veces, lloro a veces por eso
That I cry sometime, I cry sometimes about it
Y no soy demasiado orgulloso para decírtelo.
And I ain′t too proud to tell you
Que lloro a veces, lloro a veces por eso
That I cry sometime, I cry sometimes about it
