Traducir a
Sí
Yeah
Ey
Hey
Ey
Hey
¡Sí!
Yeah!
¿Estoy cambiando ante tus ojos?
Am I changing right before your eyes?
Convertirse en alguien que no reconoces
Becoming someone you don′t recognize
Como si estuviera disfrazado, estoy en esa mierda como si fuera la mosca.
As if I was disguised, I'm on that shit as if I was the fly
Estoy tocando el cielo, sin mentir.
I′m touchin' skies, no puffin' lie
Hombre, estas canciones las hice en mi habitación y esas cosas.
Man these songs that I made in my bedroom and shit
Finalmente le daré a un negro espacio para las piernas y un látigo.
Gon′ finally give a nigga leg room and a whip
De un Civic a un Chevy debió haber muerto y se fue al cielo
From a Civic to a Chevy must′ve died and went to heaven
Como un pasajero del 9-11, por favor ve a buscar a un reverendo.
Like a passenger on nine-eleven, please go find a reverend
Ya ves, prometo que nunca cambiaré.
You see I promise that I'd never change
Pero eso fue mucho antes de que hiciera la masa y conociera el juego.
But that was way before I made the dough and met the game
Saluda a la señorita Thang, olvidé su nombre, es amarilla.
Say hello to Miss Thang, I forgot yo name, she yellow
Y hasta las mujeres blancas quieren un negro, Otelo
And even white women want a nigga, Othello
Estoy jugando con pepitas, como que a la mierda soy Carmello
I′m ballin' with nuggets, like fuck it I′m Carmello
Ahora la cuna tiene mucho espacio, Portobello
Now the crib got much room, Portobello
Ella lo deja caer y luego se mueve hacia el compañero.
She drop it low and then she bust moves for the fellow
Te siento como si estuvieras tocando el violonchelo.
I sit yo ass down like you was playin' a cello
Mira, ustedes, los negros, odiaron y yo levité aún más.
See, you niggas hated and I levitated further
Sabía que mataría el juego, asesinato premeditado.
Knew I would kill the game, premeditated murder
Así que si se decide, que gane el mejor.
So if it comes down, then may the best man win
No suda tanto como una diadema
No sweat like a head band
De donde yo vengo, si alguna vez has visto lo que yo he visto, oye.
Where I′m from, if you ever seen what I seen, hey
Sabes que no puede mejorar para mí.
You know it can't get no better for me
No, no puede mejorar para mí.
No it can't get no better for me
De donde yo vengo, si alguna vez has visto lo que yo he visto, oye.
Where I′m from, if you ever seen what I seen, hey
Sabes que no puede mejorar para mí.
You know it can′t get no better for me
No, no puede mejorar para mí.
No it can't get no better for me
Sí, voy a matar el juego e invitar a testigos.
Yeah, I′m a kill the game and invite witnesses
No hay pena de muerte, estoy dando cadenas perpetuas
No death penalty, I'm givin′ out life sentences
Sigue adelante, muchacho, tu vida puede cambiar en un año.
Like keep grindin' boy, your life can change in one year
E incluso cuando está oscuro afuera, el sol brilla en alguna parte.
And even when it′s dark out, the sun is shining somewhere
Sí, mira aquí pago cuotas
Yeah, look here I pay dues
Mi peor enemigo, así que a la mierda de cualquier manera, no puedo perder.
My own worst enemy so fuck it either way I can't lose
808's para que mis negros del sur me entiendan
808's so my south niggas feel me
De piel clara para que los negros de la casa me sientan
Light-skinned so the house niggas feel me
Si me atrapa saliendo de tu casa, me matará.
She catch me creepin′ out your house she′ll kill me
¿Vale la pena lo que hay debajo de esa blusa?
Is it worth it what's under that blouse?
Mi corazón se volverá negro y frío si me separo de mi chica.
My heart′ll turn pitch black and cold if I split with my girl
Si pudiera envolver el globo para regalo, te daría el mundo.
If I could gift-wrap the globe, I would give you the world
Pero ¿me amas como antes?
But, do you love me like you used to?
Aunque no soy ese negro al que estás acostumbrado, sí
Even though I ain't that nigga that you′re used to, yeah
¿Recuerdas cuando estaba en la ruina? Tú me ayudabas.
Remember back when I was broke, you would fix me
¿Prefieres mi yo pobre o mi yo rico?
Do you prefer the broke me or the rich me
El que estaba arruinado no podía comprarte comida, ni siquiera una comida económica.
The broke me couldn't buy you meals, not even a value meal
Y ahora todo lo pago yo ¿cómo te sientes?
And now I pay for everything, how you feel?
Sentimientos encontrados porque ahora todas las chicas lo sienten.
Mixed feelings ′cause now all the chicks feelin' him
Tienes que adaptarte, pero nunca volver atrás.
You gotta adapt though never goin' back
De donde yo vengo, si alguna vez has visto lo que yo he visto, oye.
Where I′m from, if you ever seen what I seen, hey
Sabes que no puede mejorar para mí.
You know it can′t get no better for me
No, no puede mejorar para mí.
No it can't get no better for me
De donde yo vengo, si alguna vez has visto lo que yo he visto, oye.
Where I′m from, if you ever seen what I seen, hey
Sabes que no puede mejorar para mí.
You know it can't get no better for me
No, no puede mejorar para mí.
No it can′t get no better for me
Huh, no puedo seguir huyendo.
Huh, I can't keep running away
No puedo seguir huyendo
I can′t keep running away
Juro que vuelvo hoy, eh
I swear I'm coming back today, hey
Pero si me equivoco
But if I'm wrong
Y no tengo lo que se necesita
And I ain′t got what it takes
Entonces toda esa gente que contaba conmigo
Then all dem people that was counting on me
Chico, ¿no bajarás de la montaña por mí?
Boy won′t you climb down the mountain for me
Oye, oye, oye, eh
Hey, hey, hey, huh
