Runaway traducción al Español

J. Cole

Traducir a

Los hombres casados actúan de forma totalmente diferente
Married men act totally different
Cuando están solos, ¿no?
when they′re by themselves, don't they?
verlos con sus esposas, como
You see them with their wife, like
que pasó Tony? Hey hombre, como va todo hermano?
"What′s up Tony? Hey man, how's everything going brother?"
solo hazlo facil,
"Just taking it easy, hanging out with the lady"
"Está bien, Dios te bendiga, tómalo con calma ahora"
"Alright, God bless you, take it easy now"
eres como un negro sin parecer que
You be like that nigga ain't like that
lo ves por si mismo, que pasó Tony?
You see him by himself, "What′s up Tony?"

"Oye, ¿dónde están las perras, nigga?"
"Hey, where′s the bitches at, nigga?"

Si, dame mi espacio
Yeah, give me my space
Señor no es suficiente tiempo para perseguir todos estos sueños
Lord ain't enough time to chase all these dreams
quiero decir, no tengo tiempo para esperar
I mean I got no time to wait
Amo a mi chica, pero le dije directamente "no esperes"
Love my girl but I told her straight up "don′t wait up"
Tropiezo tarde, estoy borracho, lo follamos y luego lo maquillamos
Stumble home late, I'm drunk, we fucked then made up
Solía vivir libre como un pájaro, ahora estoy abandonado
Used to living free as a bird, now I′m laid up
Sintiéndose como un nigga consiguió esposas en
Feeling like a nigga got handcuffs on
¿Cómo coño mi vida se convirtió en una maldita canción de amor?
How the fuck did my life become a damn love song?
Ella monta un nigga y ella lo defiende
She ride for a nigga and she stand up for him
Pero un negro quiere ser un nigga, ser un nigga
But a nigga wanna be a nigga, be a nigga
Viaja por las calles con monstruos y niggas reales
Ride through the streets with freaks and real niggas
Ella nunca entiende lo que es ser un hombre
She never understand what it's like to be a man
Saber cuando miras dentro de ti ves un nigga
Knowing when you look inside yourself you see a nigga
Y no quieres defraudarla, pero eres demasiado joven para la tranquilidad
And you don′t wanna let her down but you too young for the settle down
Y tal vez puedas abusar, aprender de qué se trata el amor
And maybe you can thug it out, learn what is love about
Cuando no puedes vivir con ella y no puedes vivir sin
When you can't live with her and you can't live without
Oh, mierda, maldición, creo que el diablo me puso las manos encima
Oh shit, goddamn, I think the devil got his hands on me
Stripper diciendo: "Bebé, ¿no me arrojarás estas bandas?"
Stripper saying: "Baby, won′t you throw these bands on me?"

Y vine a gastar, ella hace estallar un molly, que comiencen los juegos de puta madre
And I came to spend, she pop a molly let the motherfucking games begin
Estoy corriendo...
I′m running...

Huir, huir, huir, huir
Run away, run away, run away, run away

Me estoy agarrando desesperadamente
I'm holding on desperately
Huir, huir, huir, huir
Run away, run away, run away, run away
Estoy aguantando
I′m holding on

Cuando todo está dicho y hecho, todo el mundo muere
When it's all said and done everybody dies
En esta vida no hay finales felices
In this life ain′t no happy endings
Solo principios puros seguidos por años de pecado y falso arrepentimiento
Only pure beginnings followed by years of sinning and fake repentance
El predicador dice que fuimos hechos a imagen del Señor
The preacher says we were made in image of Lord
A lo que respondí: "¿Estás seguro?
To which I replied: "Are you sure?
Incluso el asesino? Incluso la puta?
Even the murderer? Even the whore?
¿Incluso el negro corriendo por las perras de gira?
Even the nigga running through bitches on tour?"
Con una buena chica en casa doblando la ropa y la mierda
With a good girl at home folding clothes and shit
Ella pierde la fe en él y él sabe y caga
She losing faith in him and he knows and shit
Como qué coño es un descanso, no sé cuánto puedo aguantar más
Like what the fuck is a break, don't know how much I can take no more
Te doy todo lo que tengo hasta que no es más
I give you all I got till it ain′t no more
No más lágrimas han pasado diez largos años, malditamente cerca
No more tears it's been ten long years, damn near
No sé si no puedo esperar más, y quién puede culparla
I don't know if I can wait no more, and who can blame her
Te quejas "cada vez que saliste, vuelves, ella hace pucheros"
You complaining ′bout every time you out, you come back she pout
Durmiendo espalda contra espalda, esto es wack
Sleeping back to back, this is wack
Vamos a ir al platino en un minuto, actuando fuera de la cuna
We ′bout to go platinum in a minute, crib acting out
Mis fantasías infantiles de esposa y hogar
My childhood fantasies of wife and home
Pero es un montón de actrices que me gustaría
But it's a whole lot of actresses I′d like to bone
Y a pesar de los rumores que tienes
And despite the rumors you hold out
A causa de la culpa que tiene que pasar sus noches solo
On account of the guilt that she has got to spend her nights alone
Y ella monta o muere como Eva y ellos
And she ride or die like Eve and 'em

Haga comidas caseras todas las noches
Make home cooked meals every evening
E incluso entonces, tus días más bajos cuando ya no eres Superman
And even then, your lowest days when you no longer Superman
Al menos sabes que tienes a Lois Lane
At least you know you got Lois Lane
Pero tu...
But you...

Huir, huir, huir, huir
Run away, run away, run away, run away
Me estoy agarrando desesperadamente
I′m holding on desperately
Huir, huir, huir, huir
Run away, run away, run away, run away
Estoy aguantando
I'm holding on

Sí, el mal visto increíble que ni siquiera Knievel sabe
Yeah, unbelievable seen evil that not even Knievel know
A los 3 años sabía que este mundo estaba a tres debajo
At age 3 I knew this world was three below
Escucha, incluso sé que mi ego bajo logró lo inalcanzable
Listen, even know my ego low achieved the unachievable
Imagina si mi confianza fuera medio aceptable,
Imagine if my confidence was halfway decent, yo
Esto acaba de entrar, jodido más perras que Bieber, aunque
This just in, fucked more bitches than Bieber though
Todavía lo mantengo bajo, puse mis niggas sobre la necesidad de saber
Still I keep it low, got my niggas on the need to know
Bases, mi gerente en los días era
Basis, my manager back in the days was racist
Yo era un niño pequeño, pasando patín y abrochando cordones
I was a young boy, passing skate and tucking laces
Viejo hombre blanco que me dijo:
Old perverted white man who told me:
"Jermaine,
"Jermaine,
"Jermaine, todo es rosa por dentro. Que carajo sea su color".
it′s all pink on the inside. Fuck what color their face is."
Palabras sabias de un hombre indecente
Wise words from an indecent man
Me hizo reflexionar sobre los tiempos en que éramos tres quintos de ellos
Made me reflect on the times when we was three fifths of them
Y los cambios empoderan menos, las almas valientes reducen la cobardía
And change empower less, brave souls reduce the cowardice
Esclavándose en el sol ardiente por horas
Slaving in the baking sun for hours
Solo para ver al maestro entrar sigilosamente en la choza donde su dama
Just to see the master creep into the shack where your lady at
Nueve meses más tarde tiene un bebé que no es lo que usted exceptúa
Nine months later got a baby that's not quite what you excepted

Pero te niegas a descuidarlo porque sabes que tu esposa te ama
But you refuse to neglect it cause you know your wifey love you
¿Te niegas a aceptarlo?
Does you refuse to accept it?
Ese es ese tipo de mierda que dice por qué mi abuela tiene piel clara
That's that type shit that tell why my granny light skin
El hombre blanco rico gobierna la nación
Rich white man rule the nation
Aún así, la única diferencia es que todos somos esclavos ahora
still, only difference is we all slaves now
Las cadenas aún ocultas en nuestros pensamientos
The chains still concealed in our thoughts
Si sigo mi corazón para salvarme
If I follow my heart to save myself
¿Podría huir de 50 mill como Dave Chappell?
Could I run away from 50 mill like Dave Chappell?

Huir, huir, huir, huir
Run away, run away, run away, run away
Me estoy agarrando desesperadamente
I′m holding on desperately
Huir, huir, huir, huir
Run away, run away, run away, run away
Estoy aguantando
I′m holding on

Desarrollado por musixmatch