Traducir a
¿Están listos para la fiesta esta noche?
Are you guys ready to party tonight?
¿Está seguro? (Sí)
Are you sure? (Yeah)
Te estoy jodiendo, ¿verdad? Bueno
I′m fuckin' with you, right? Okay
Damas y caballeros
Ladies and gentlemen
Damas y caballeros
Ladies and gentlemen
Hambre
Hunger
Hambre
Hunger
Sí
Yeah
Tienen que esconder su cara
Uh, they gotta hide they face
Estaban prediciendo que un negro fracasaría, resulta que ese no fue el caso
They was predictin′ a nigga to fail, turns out that was not the case
Estoy luciendo una máscara con mucho dinero en efectivo, parezco como si hubiera robado un banco
I'm rockin' a mask with lots of cash, I look like I robbed a bank
Ni siquiera puedo robar el banco que uso, mi dinero no está en Chase
Can′t even rob the bank that I use, my money is not with Chase
Cajas fuertes de depósito extranjeras, estoy escribiendo esta mierda en un avión privado
Foreign deposit safes, I′m writin' this shit on a private plane
A veces sigo volando comercialmente
Sometimes I be flyin′ commercial still
Estos negros se hacen ricos y se vuelven tan distantes
These niggas get rich and become so detached
La música comienza a tener esa sensación superficial.
They music start havin' that surface feel
No es subliminal, hablando en general
Not a subliminal, speakin′ in general
Los sentimientos se lastiman cuando se derraman palabras.
Feelings get hurt when words get spilled
Los palos y las piedras pueden romperte los huesos.
Sticks and stones may break your bones
Pero decir mi nombre en un verso matará
But sayin' my name in a verse will kill
Palabra para los sabios, negro, escuchamos todas esas mentiras antes
Word to the wise, nigga, we heard all them lies before
Mis números uno vienen de álbumes, lo suyo son hamburguesas con papas fritas para llevar.
My number ones come from albums, theirs is burgers and fries to go
Ve en mi contra, tus probabilidades son bajas
Go against me, your odds is low
Ni siquiera tengo oportunidades de verdad
I don′t even got no opps for real
Negro, solo dame mis accesorios de verdad
Nigga, just give me my props for real
Ya hice todo, estoy a punto de relajarme
I done did everything, I'm 'bout to chill
Cuente los molinos en cunas en la cima de las colinas
Count the mills in cribs on top of hills
Chips locos, dinero en efectivo, mi alijo espeso, soy el Dr. Phil
Mad chips, cash rich, my stash thick, I′m Dr. Phil
Escondite grueso, soy Steve Harvey
Stash thick, I′m Steve Harvey
Perra mala, dos amigas, hat trick, atrapó tres cuerpos
Bad bitch, two friends, hat trick, caught three bodies
Y diles que vayan como si fueran E-40, uh
And tell 'em to go like they E-40, uh
Nigga no quiere fumar conmigo, soy uno de ellos
Nigga don′t want no smoke with me, I'm one of them ones
Caminando de puntillas por los barrios marginales, esquivando un tambor de cien balas
Tiptoein′ through the slums, duckin' a hundred-round drum
Tomé mis bultos en Cumberland, los negros no cazan donde yo cazo
I took my lumps way out in Cumberland, niggas ain′t hunt where I hunt
Mierda, estoy despierto, el estómago todavía ruge, los negros no han hecho lo que yo hice
Shit, I'm up, stomach still rumblin', niggas ain′t done what I done
Nigga no quiere fumar conmigo, soy uno de ellos
Nigga don′t want no smoke with me, I'm one of them ones
Súbete a una canción con quien sea, no me esquivaré uno a uno
Hop on a song with whoever, I ain′t duckin' no one-on-ones
Ayy, sube la pista, estoy a punto de volverme negro
Ayy, pull up the track, I′m 'bout to black
Voy a emprender otra carrera
I′m goin' on a whole 'nother run
Sí
Yeah
Damas y caballeros
(Ladies and gentlemen)
Tanto drama en la calle, siento que la carne es aleatoria
Uh, so much drama on the street, feel like the beef is random
Asesinatos en abundancia, conviértete en Thor, tengo que quedarme con un martillo
Murder galore, turn into Thor, I gotta keep a hammer
El clima se vuelve inclemente y llueven disparos sobre inocentes
Case weather get inclement, shots rain on the innocent
Los vecinos aún no saben quién les mandó cagadas
The neighbors still don′t know who sent them shits
Es como un Santa secreto
It′s like a secret Santa
Yo estoy aquí buscando una frecuencia más alta, planeo hacerlo
Me, I'm out here reachin′ for a higher frequency, I plan to
Descansar mis pies en suites presidenciales o dormir en cabañas de playa
Rest my feet in presidential suites or sleep in beach cabanas
Skeetin' en hojas de mil cuentas, estoy golpeando monstruos en tándem
Skeetin' on thousand-count sheets, I′m hittin' freaks in tandems
Rómpelos y luego tíralos al taxi como si fueran del este de Atlanta (esta noche)
Bust ′em down, then throw 'em in the cab like they from East Atlanta (tonight)
¿Qué se siente al ver a la perra más voladora y saber que puede conseguirla? (¿Está seguro?)
How it feel to see the flyest bitch and know that he can land 'em? (Are you sure?)
Cada palabra que digo en los ritmos está garantizada para alimentar al fandom (te estoy jodiendo, ¿verdad? Está bien)
Every word I speak on beats it′s guaranteed to feed the fandom (I′m fuckin' with you, right? Okay)
Los débiles quieren caminar dentro de mis zapatillas, mirando desde las gradas
Weaklings wanna walk inside my sneakers, watchin′ from the bleachers
La única vez que verán los roles invertidos es si alquilan un Phantom.
Only time they'll see the roles reversed is if they lease a Phantom
Mala inversión, pero ¿qué más esperabas?
Bad investment, but what else you had expected?
Mamá estuvo arruinada durante toda mi adolescencia, nunca tuvo una lección.
Moms was broke my whole adolescence, never had a lesson
Excepto por los ajetreos de las casas de empeño hasta las colecciones de tiempos, la tenía estresada
′Cept for pawn shop hustles to times collections, had her stressin'
Las perras no podían decir si era pobre o simplemente mala vistiendo
Bitches couldn′t tell if I was poor or just bad at dressin'
Fue un poco de ambas, cuando lo subí arriba, hice un juramento, eh.
It was a bit of both, when I took it up top, I took an oath, huh
Iba a lamer, partir el pan con mis perros y partir un pan, ¿eh?
I was gon' hit a lick, break bread with my dogs, and split a loaf, huh
Y hazte cargo del juego, asegúrate de que mi nombre sea considerado CABRA
And take over the game, make sure that my name′s considered G.O.A.T
Ahora estoy de vuelta en casa como el mejor del mundo.
Now I′m back home as the best in the world
The Fall Off, ven y escucha el crecimiento, por Dios, negro
The Fall Off, come and hear the growth, on God, nigga
Nigga no quiere fumar conmigo, soy uno de ellos
Nigga don't want no smoke with me, I′m one of them ones
Andando de puntillas por los barrios marginales, esquivando cien tambores redondos
Tiptoein' through the slums, duckin′ a hundred round-drum
Tomé mis bultos en Cumberland, los negros no cazan donde yo cazo
I took my lumps way out in Cumberland, niggas ain't hunt where I hunt
Mierda, estoy despierto, el estómago todavía ruge, los negros no han hecho lo que yo hice
Shit, I′m up, stomach still rumblin', niggas ain't done what I done
Nigga no quiere fumar conmigo, soy uno de ellos
Nigga don′t want no smoke with me, I′m one of them ones
Súbete a una canción con quien sea, no me esquivaré uno a uno
Hop on a song with whoever, I ain't duckin′ no one-on-ones
Ayy, levanta la pista
Ayy, pull up the track
Estoy a punto de volverme negro, voy a emprender otra carrera completa
I'm ′bout to black, I'm goin′ on a whole 'nother run
Damas y caballeros
Ladies and gentlemen
Mujeres y-
Ladies and-
