Traducir a
Sí
Yeah
Ey
Hey
A los universitarios, sin becas, comenzando el semestre
To the college kids, no scholarships, starting your semester
Desempacando tus maletas, llenando tu tocador
Unpacking your suitcases, filling up your dresser
Disfrútalo mientras lo tengas, después de eso, que Dios te bendiga.
Enjoy it while you got it, after that, it′s God bless ya
La vida es tu profesora, debes saber que esa perra te pondrá a prueba.
Life is your professor, know that bitch is gon' test ya
Tengo algunas cosas que me gustaría sacar de mi pecho.
I got some shit I′d like to get off my chest
Derramo mi alma, escupo mi estrés.
I spill out my soul, I spit out my stress
¿Y puedo escupir mi estrés?
And can I spit out my stress?
Es el sentimiento en el aire.
It's the feeling in the air
Estás a punto de dejar caer un verdadero clásico.
You 'bout to drop a real classic
Dijo: "Cole, un pajarito me dijo en voz baja que tienes un Illmatic".
He said, "Cole, a lil′ birdie told me on the low you got a Illmatic"
Nadie toca a Nas, negro, es más como Villematic
Nobody touching Nas, nigga, it′s more like Villematic
Uh, estos cuentos de Fayettenam están dando buenos resultados.
Uh, these Fayettenam tales be paying off well
¿Qué historia me va a contar mi teatro de audio?
What story is my audio theater gon' tell
Sé que mi debut se enviará, pero ¿se venderá? (Se venderá)
I know my debut will ship, but is it gon′ sell? (Gon' sell)
Supongo que está en manos de Dios.
I guess it′s in God's hands
Hago el tipo de piezas que hacen que Jesús diga: "Maldita sea".
I make the type of pieces that make Jesus say, "Goddamn"
Eso es para los no creyentes, yo soy la verdad, solo el tiempo te enseñará.
That′s for your non-believers, I'm the truth, only time'll teach ya
Y que se jodan los que odian, probablemente nunca amarán a sus mamás tampoco.
And fuck the haters, probably never love they mamas neither
Viejo amargado que se sienta en la clase media
Old bitter-ass sit around in middle class
Casas con computadoras encendidas que odian la canción más nueva
Homes with computers on, hatin′ on the newest song
Mientras ustedes navegaban, yo estaba sacando esos préstamos estudiantiles.
While y′all was browsin', I was takin′ out them student loans
Tratando de hacer esta mierda mejor que los negros con los que crecimos (con los que crecimos)
Tryna do this shit better than the niggas we grew up on (grew up on)
Nombra una maldita canción en la que no haya vomitado
Name a fuckin' song I ain′t threw up on
Hablar es fácil, es como si todos hubieran crecido en un hogar judío.
Talk is cheap, it's like y′all grew up in a Jewish home
Jajaja, perdón por el estereotipo.
Hah, pardon the stereotype
Pero todos me dan sentimientos encontrados, como si me hubiera casado con una mujer blanca.
But y'all giving me mixed feelings like I married a white woman
Un minuto estoy sobrevalorado y al siguiente soy el salvador.
One minute, I'm overrated, next minute, I′m the savior
Lo odiabas antes de jugarlo, ya te perdoné.
You hate it before you played it, I already forgave ya
Por mentir, y ese negro Cole escupiendo esa verdad.
For bullshitting, and that nigga Cole spitting that real
Escribí esta línea en un avión que voló directamente desde Ville.
Wrote this line on a plane, got flown straight from the Ville
A Miami, donde el año pasado por la misma época
To Miami, where the same time last year
Yo era más corredor que tú, solo quiero dejarlo claro.
I was broker than you, I just wanna make that clear
'Porque ahora estoy tratando con dinero que nunca había visto antes.
′Cause now I'm dealing with money I′ve never seen before
Y las perras del R&B me quieren, eso antes eran solo sueños.
And R&B bitches want me, that was just dreams before
¿Ahora cedo ante la tentación a la que me enfrento?
Now do I give into the temptation I'm facing?
La idea de perder a una buena mujer me impide perseguirla.
The thought of losing a good woman keep me from chasing
Pero soy solo un hombre, a veces el momento no es el adecuado
But I′m just a man, at times, the timing is wrong
Además, mi polla es como un hombre con mente propia.
Plus my dick is like a man with a mind of its own
Pero intento ser fuerte, recordarme a mí mismo que ella no es nada.
But I'm tryna be strong, remind myself she ain′t about shit
Estas son iguales, lo único que cambia es la vestimenta (el atuendo)
These hos the same, all that change is the outfit (the outfit)
Buscando queso en alguna mierda de ratón
Looking for cheese on some mouse shit
Chupa a un negro, fóllate a un negro y luego vete a correr por su boca rápido
Suck a nigga, fuck a nigga, then go run they mouth quick
Los raperos se tomaron unas vacaciones, yo vine a cuidar la casa.
Rappers took a vacation, I came over to house sit
Quieres cambio, esto que hay entre los asientos de tu sofá de mierda (sofá de mierda)
You want change, this that between-the-seats in your couch shit (couch shit)
¿Qué carajo pensaste, lo perdí?
The fuck you thought, I lost it?
Toda esa llama en mi nombre se agotaría.
All that flame on my name would get exhausted
Al contrario, mi negro, son todos oídos.
Au contraire, my nigga, they all ears
Siéntate, disfruta el viaje, será un año largo, sí.
Sit back, enjoy the ride, it's finna be a long year, yeah
Será un año largo, sí.
It's finna be a long year, yeah
Sé que lo sientes
I know you feel that
El hormigueo en tu columna, no lo ocultes
The tingle in your spine, don′t conceal that
No lo ocultes
Don′t conceal that
Esto es exactamente lo que pensabas, alguien compró el real.
This exactly what you thought, somebody bought the real back
Ey
Hey
