Traducir a
Oh
Ay
Haciendo lo mejor que puedo
Doing the best I can
Haciendo lo mejor que puedo
Doing the best I can
Solo soy un hombre
I′m only a man
Querida
Darling
Mi vida ha estado vacía
My life has been empty
Desde que te fuiste
Since you went away
Me siento muy, muy solo
I'm feeling so very, very lonely
Solo viajo de un día para otro
I just trip from day to day
Estoy haciendo lo mejor que puedo
I′m doing the best I can
Tratando de superarlo
Trying to get over
Haciendo lo mejor que puedo, oh
Doing the best I can, oh
Tengo el corazón roto
I'm brokenhearted
Es mi culpa
It's my fault
Te traté mal
Treated you wrong
Tantas veces
So many times
Solo quiero hablar
I just wanna talk
Solo soy un hombre
I′m just a man
Haciendo lo mejor que puedo
Doing the best I can
Sí
Yeah
Ahora cariño
Now darling
Haciendo lo mejor que puedo
Doing the best I can
Cada día
Each and every day
Tantas veces
So many times
Sé que te has ido
I know you gone away
Dije que sé que te has ido.
I said I know you gone away
Te extraño todos los días.
I miss you each and every day
Cada, cada, cada, cada día, yo simplemente
Every, every, every, every day, I just
Me siento solo
I get lonely
Noche tras otra
Night after night
Me pregunto si lo estoy haciendo
Wonder if I′m doing
¿Qué está mal o si estoy haciendo lo correcto?
What's wrong or if I′m doing what's right
Pero solo soy un hombre, cariño.
But I′m only a man, baby
Bebé, solo soy un hombre.
Baby I'm only a man
Soy real
I′m for real
Y estoy haciendo lo mejor que puedo (lo digo en serio)
And I'm doing the best that I can (I'm for real)
(Lo digo en serio)
(I′m for real)
Ahora nena (lo digo en serio)
Now baby (I′m for real)
Ahora nena (lo digo en serio)
Now baby (I'm for real)
Sí (lo digo en serio) hey, hey
Yeah (I′m for real) hey, hey
Me siento y me pregunto (en serio)
I sit down and I wonder (I'm for real)
¿Qué y quién y dónde? (Lo digo en serio)
What and who and where (I′m for real)
¿Y si me he equivocado? (Lo digo en serio)
What if I've been wrong? (I′m for real)
Me pregunto a quién le importaría (lo digo en serio)
I wonder who'd care (I'm for real)
Dime ahora (lo digo en serio)
Tell me now (I′m for real)
¿Es correcto que sufra? (Lo digo en serio)
Is it right for me to suffer? (I′m for real)
Sí, me mantengo firme (soy real)
Yeah I stand (I'm for real)
Con la cabeza gacha (lo digo en serio)
With my head hangin′ low (I'm for real)
Preguntándome qué camino tomar (lo digo en serio)
Wondering which way to turn (I′m for real)
No sé exactamente a dónde ir (lo digo en serio)
I don't know just where to go (I′m for real)
¿Cuánto tiempo podré seguir así? (Lo digo en serio)
How long can I keep it up? (I'm for real)
Dime, dime (lo digo en serio)
Tell me, tell me (I'm for real)
¿Cuánto tiempo, cuánto tiempo? (Lo digo en serio)
How long, how long? (I′m for real)
Lo necesito (en serio)
I need it (I′m for real)
Cariño, hablo en serio (hablo en serio)
My darling, I'm for real (I′m for real)
(Lo digo en serio)
(I'm for real)
(Lo digo en serio)
(I′m for real)
(Lo digo en serio)
(I'm for real)
(Lo digo en serio)
(I′m for real)
Soy real, nena (soy real)
I'm for real, baby (I'm for real)
Pero quiero que sepas (que hablo en serio)
But I want you to know (I′m for real)
Te extraño bebe
I miss you baby
Cariño, te extraño mucho (en serio)
Darling I miss you so (I′m for real)
Te extraño cariño (en serio)
I miss you, darling (I'm for real)
(Lo digo en serio)
(I′m for real)
(Lo digo en serio)
(I'm for real)
Te extraño cariño
I miss you, darling
¿Cuánto tiempo podré seguir así? (Lo digo en serio)
How long can I keep it up? (I′m for real)
Noche tras noche (lo digo en serio)
Night after night (I'm for real)
No sé si está mal o bien (lo digo en serio)
Don′t know whether it's wrong or right (I'm for real)
Pero aquí estoy, nena (soy real)
But here I stand baby (I′m for real)
Con mi cabeza tan gacha (lo digo en serio)
With my head hangin′ so low (I'm for real)
Aquí estoy, nena
Here I stand, baby
Bebé, ¿lo sabes?
Baby do you know?
¿Sabes?
Do you know?
Recuerdo cuando estabas aquí conmigo
I remember when you were here with me
Recuerdo cuando estabas aquí
I remember when you were here
Recuerdo cuando estabas aquí conmigo
I remember when you were here with me
Me recuerdo a mí y a la señora Jones.
I remember me and Mrs. Jones
Me recuerdo a mí y a la señora Jones.
I remember me and Mrs. Jones
Cómo teníamos algo entre manos
How we had a thing goin′ on
Oh, estábamos siguiendo adelante
Oh we were carryin' on
Seguimos adelante
We were carryin′ on
Sé que en el fondo estaba equivocado
I know deep down inside I was wrong
Quiero que me ayudes
I want you to help me
¡Guau!
Whoo
Ayúdame, ayúdame.
Help me, help me
Ayúdame cariño, muéstrame el camino.
Help me darling, show me the way
Ven a ti una vez más
Come to you one more time
Muéstrame el camino
Show me the way
Yo-yo quiero saber una manera
I-I-I-I wanna know a way
Estoy aquí parado con la cabeza gacha.
I'm standing here with my head hanging low
Oh, estoy parado aquí
Oh I′m standing here
Dije que estoy, estoy parado aquí
I said I'm, I'm standing here
Estoy aquí de pie, yo y la Sra. Jones.
I′m standing here, me and Mrs. Jones
Estoy parado aquí
I′m standing here
Sé que nos equivocamos, solo quiero ayuda.
I know we were wrong, I just want some help
¡Guau, guau!
Woo, hoo!
¡Yuju, yuju, yuju, yuju!
Whoo whoo whoo whoo whoo
Oh, cariño
Oh, baby
¿Ahora puedes hacer otro amigo?
Now can you make another friend?
¿Puedes, puedes hacer otro?
Can you, can you make another?
¿Puedes hacer otro?
Can you make another?
Oh, cariño
Oh, darling
¿Sabes lo que significa que alguien te necesite?
Do you know what it means to have someone need you?
Te deseo
I want you
Oh me engañaste, no debiste haberme dejado aquí
Oh you cheated on me, you should not have left me here
No deberías haberme dejado aquí
Should not have left me here
¡Guau!
Whoo whoo
Me hace querer llorar
Makes me wanna cry
Estoy tan solo, pero nena, solo soy un hombre.
I'm so lonely, but baby I′m just a man
Haciendo lo mejor que puedo
Doing the best I can
Yo, yo, yo solo soy un hombre
I, I, I'm just a man
Solo soy un hombre
I′m just a man
Solo soy un hombre
I'm just a man
