Traducir a
Bien
Aw
Oh, vaya
Oh, whoa
Dilo ahora (si)
Say it now (yeah)
He vuelto (soy yo)
I′m back (I'm the one)
He vuelto (soy el indicado) (si señor)
I′m back (I'm the one, yes sir)
Ya estoy de vuelta
I'm back
Ya estoy de vuelta
I′m back
Ya estoy de vuelta
I′m back
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y baila hasta que te sientas mejor
And dance 'til you feel better
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y baila hasta que, cántalo ahora
And dance ′til you, sing it now
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y baila hasta que te sientas mejor
And dance 'til you feel better
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y trata de liberar esa presión.
And try to release that pressure
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y agita hasta que te sientas mejor
And shake ′til you feel better
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y agítalo, dilo ahora
And shake it, say it now
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y agita hasta que te sientas mejor
And shake 'til you feel better
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y trata de liberar esa presión.
And try to release that pressure
Levantate de-
Get up off-
Ah
Ah
Buen dios
Good God
Tan bueno
So good
Ah
Ah
¿Todos listos? (Sí, ¡guau!) jaja
Everybody ready? (Yeah, whoa) ah
Sígueme (eh)
Follow me (eh)
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y agita hasta que te sientas mejor (sí)
And shake ′til you feel better (yeah)
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y agítalo hasta que lo cantes ahora
And shake 'til you, sing it now
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y agita hasta que te sientas mejor
And shake 'til you feel better
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y trata de liberar esa presión.
And try to release that pressure
Levántate de esa cosa (sí)
Get up offa that thing, ah
Y gira hasta que te sientas mejor (¡vaya!)
And twist ′til you feel better (whoa)
Levántate de esa cosa (sí)
Get up offa that thing (yeah)
Y agítalo hasta que lo cantes ahora
And shake ′til you, sing it now
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y agita hasta que te sientas mejor
And shake 'til you feel better
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y trata de liberar esa presión.
And try to release that pressure
Jaja (sí, sí, ¡guau!)
Hah (yeah, yeah, whoa)
Tan funky (¡uy, sí!)
So funky (whoa, yeah)
Qué bueno, eh
So good, uh
Parada de autobús, jajajaja
Bus stop, ah (whoa)
Funk por ahí, eh, ja
Funk around, uh, ah
Jugador de Ohio
Ohio player
¿Puedes ver el sol? Mira esto (sí)
Can you see the sunshine? Check this out (yeah)
Quiero que te levantes de esa cosa.
I want ya to get up offa that thing
Y baila hasta que te sientas mejor (hiperactivo)
And dance ′til you feel better (hyper)
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Sígueme, ayúdame (¡uuu!)
Follow me, help me (whoa)
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y baila hasta que te sientas mejor
And dance 'til you feel better
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y trata de liberar esa presión.
And try to release that pressure
Espera un minuto, eh-ha (¡guau!), qué divertido (¡sí!)
Wait a minute, huh-ah (whoa), so funky (yeah)
(¡Guau, sho-nuff!) Lo necesito (¡guau, sí!)
(Whoa, sho-nuff) I need it (whoa, yeah)
Ese es el viejo hermano sabio al lado, comienza bien.
That′s the wise old brother at the side start good
¡Vamos Clive, hazlo!
C'mon Clive, do it
Hazlo, Jimmy
Do it, Jimmy
Eh, ah
Uh, ah
(Míralo, míralo, míralo, míralo, míralo, mira eso)
(Watch it, watch it out, watch it, watch it, watch it, look at that)
Buen dios
Good God
¿Te sientes bien? Déjame escucharte decir algo (sí)
You feelin′ good? Let me hear you say somethin' (yeah)
(Ahora míralo, míralo)
(Now watch it, watch it)
¿Te sientes bien? (Míralo, míralo, míralo, míralo) ¿Te sientes bien? (Sintiéndose bien)
You feelin' good? (Watch it, watch it, watch it, watch it) you feel good? (Feeling good)
Hazmelo a mi
Do it to me
Vaya, Dios mío
Huh, good God
(Levántate de esa cosa)
(Get up offa that thing)
Quiero los cuernos de nuevo (y bailar hasta que te sientas mejor)
I want the horns again (and dance ′til you feel better)
¿Puedo conseguir los cuernos de nuevo? (Levántate de esa cosa)
Can I get the horns again? (Get up offa that thing)
Juega un poco para mí (y trata de liberar esa presión)
Play a little for me (and try to release that pressure)
Muéstrales lo funky que eres
Show ′em how funky you are
Tócala, JBs, tócala ahora, tócala.
Play it, JBs, play it now, play it
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y baila hasta que te sientas mejor
And dance 'til you feel better
Levántate de esa cosa (me gusta, me gusta, me gusta)
Get up offa that thing (I like it, I like it, I like it)
Y baila hasta que... ayúdame.
And dance ′til you-, help me out
Levántate de esa cosa (yo también lo hago)
Get up offa that thing (I does too-)
Y baila hasta que te sientas mejor
And dance 'til you feel better
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y trata de liberar esa presión.
And try to release that pressure
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y agita hasta que te sientas mejor
And shake ′til you feel better
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y trata de soltarlo, dilo ahora.
And try to release, say it now
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y agita hasta que te sientas mejor
And shake 'til you feel better
Levántate de esa cosa
Get up offa that thing
Y trata de liberar esa presión.
And try to release that pressure
Espera un minuto, aguanta.
Wait a minute, hold it
Me siento bien (dime por qué, dime por qué, dime por qué, dime por qué)
I feel good (tell me why, tell me why, tell me why, tell me why)
Te ves increíble aquí esta noche.
You look amazing here you tonight
Oh Señor, ahora los tenemos (sí, no puedo soportar más esto)
Oh Lord, we got ′em now (yeah, I can't take anymore of this)
Los tenemos ahora, los tenemos ahora (sacó el máximo provecho de eso) (dos sonaban bien)
We got 'em now, we got ′em now (he got the most out of that) (two sounded good)
