Traducir a
las piedrecillas que has arreglado en la arena son extrañas
The pebbles you′ve arranged in the sand, they're strange
me hablan como constelaciones mientras descansamos aquí
They speak to me like constellations, as we lie here
Hay una magia que puedo sostener, tu sonrisa dorada como la miel
There′s a magic I can hold, your smile of honey gold
Y que parece que nunca te falta
And that you never seem to be in short supply of
Ooh, así que nena, vamos a hacerlo
Ooh, so, baby, let's get it on
Bebiendo vino y matando el tiempo, sentados en el sol de verano
Drinking wine and killing time, sitting in the summer sun
Sabes que te he deseado por tanto tiempo
You know I've wanted you so long
¿Por qué tienes que soltarme esa bomba?
Why do you have to drop that bomb on me?
Días perezosos, muñecas locas, dijiste que hemos sido amigos por demasiado tiempo
Lazy days, crazy dolls, you said we′ve been friends too long
Siete días en el soleado junio fueron suficientes para que florezcan
Seven days in sunny June were long enough to bloom
Las flores en el vestido de verano que te pusiste en primavera
The flowers on the summer dress you wore in spring
la manera en que nos reíamos como uno solo y luego soltaste la bomba
The way we laughed as one and then you dropped the bomb
Que te conozco desde hace demasiado tiempo para que tengamos algo
That I′ve known you too long for us to have a thing
Ooh, así que nena, vamos a hacerlo
Ooh, so, baby, let's get it on
Bebiendo vino y matando el tiempo, sentados en el sol de verano
Drinking wine and killing time, sitting in the summer sun
Sabes que te he deseado por tanto tiempo
You know I′ve wanted you so long
¿Por qué tienes que soltarme esa bomba?
Why do you have to drop that bomb on me?
Ooh, así que nena, vamos a hacerlo
Ooh, so, baby, let's get it on
Bebiendo vino y matando el tiempo, sentados en el sol de verano
Drinking wine and killing time, sitting in the summer sun
Sabes que te he deseado por tanto tiempo
You know I′ve wanted you so long
¿Por qué tienes que soltarme esa bomba?
Why do you have to drop that bomb on me?
¿Podría ser esto? Las historias de tus ojos
Could it be this? The stories in your eyes
(…)
The silent wings you'll fly away on
(…)
Seven days in sunny June were long enough to bloom
Siete días en el soleado junio fueron suficientes para que florezcan
The flowers on the sunbeam dress you wore in spring
Las flores en el vestido de verano que te pusiste en primavera
Yeah, yeah, the way we laughed as one
yeah yeah, la forma en que nos reíamos como uno solo
Why did you drop the bomb on me?
¿Por qué me soltaste la bomba?
(…)
Ooh, así que nena, vamos a hacerlo
Ooh, so, baby, let′s get it on
Bebiendo vino y matando el tiempo, sentados en el sol de verano
Drinking wine and killing time, sitting in the summer sun
Sabes que te he deseado por tanto tiempo
You know I've wanted you so long
¿Por qué tienes que soltarme esa bomba?
Why do you have to drop that bomb on me?
¿Podría ser esto? Las bendiciones de madreselva que pareces mostrarme
Could it be this? The honeysuckle blessings you seem to show me
¿Podría ser esto? Durante siete días en junio, no estaba solo
Could it be this? For seven days in June, I wasn't lonely
¿Podría ser esto? Nunca me diste tiempo para decir te amo
Could it be this? You never gave me time to say I love you
¿Podría ser esto? Sé que no me crees, pero es tan cierto
Could it be this? I know you don′t believe me, but it′s so true
No te alejes de mí, nena, leo las historias en tus ojos
Don't walk away from me, girl, I read the stories in your eyes
No te alejes de mí, nena, leo las historias en tus ojos
Don′t you walk away from me, girl, I read the stories in your eyes
No te alejes de mí, nena, leo las historias en tus ojos
Don't you walk away from me, girl, I read the stories in your eyes
(…)
Don′t you walk away from me, from me, from me, I read the stories in your eyes
(…)
You been telling me we've been friends for too long, yeah
Me has estado diciendo que hemos sido amigos desde hace demasiado tiempo, yeah
Why do you want to drop the bomb? Why do you want to drop the bomb?
(…)
You been telling me we′ve been friends for too long, yeah
(…)
Why do you want to drop the bomb?
Me has estado diciendo que hemos sido amigos desde hace demasiado tiempo, yeah
You been telling me we've been friends for too long, yeah
¿Por qué quieres soltar esa bomba?
I think I love you, I think I love you
(…)
Why do you want to drop the bomb?
Me has estado diciendo que hemos sido amigos desde hace demasiado tiempo, yeah
(…)
Creo que te amo, creo que te amo
(…)
¿Por qué quieres soltar esa bomba?
(…)
