Traducir a
Oh, déjame contarte una pequeña historia sobre una rompecorazones
Oh, let me tell you a little story about a heart-breaker
Cariño, no sé por qué me tratas tan mal
Honey, I don′t know why you treat me so bad
Lo intenté bastante para que vieras las cosas desde mi punto de vista
Well I tried so hard to make you see it my way
Sólo piensa en los buenos tiempos que tuvimos
Just think of all the good times we had
Pero aún así, sólo quieres seguir peleando conmigo
But still you only ever want to fight with me
Tenemos que separarnos antes de matar
We got to split apart before we kill
E intentar juntar nuestras mentes
And start to put our minds together
Tenemos que cambiar este infierno por un mundo de cuero
We got to change this hell for leather world
Y encontraré otra chica para mí.
And I will find myself another girl
Tenemos que bajar nuestras armas
We got to put our weapons down
Y hacer que el amor fluya
And spread a little love around
Ya sabes
You know
Eres mi amor (sí lo eres)
You are my love (yes you are)
Tú eres mi amor
You are my love
Oh, así es
Oh, yes you are
Eres mi amor (sí lo eres)
You are my love (yes you are)
Eres mi amor (sí lo eres)
You are my love (yes you are)
No eras la chica que me hacías daño tras la espalda
Ain't you the girl who did me wrong behind my back
y trataste de mantenerme doblemente ocupado
And tried to keep me double booked
Nunca parecíamos coincidir en algo
We never seem to cross the tracks
Y hay tantas cosas sobre mí de las que nunca te diste cuenta
And there′s so much that you over-looked about me girl
Recuerda, te sentaste toda bonita en la ventana
Remember, sat down pretty on the windowsill
Y me hiciste tragar tu amargura
And made me swallow on your bitter pill
Pensaste que el pasto era más verde ahí
You thought the grass was greener over there
Mientras las serpientes se arrastraban sobre tu cabeza
While serpents snaked around your hair
Así que vierte una taza de café vitriólico
So pour a vitriolic coffee cup
Y usa tu oscuro corazón para llenarlo
And use your blackened heart to fill it up
Sí, cariño, debemos bajar nuestras armas
Well, now honey we got to put our weapons down
Y hacer que el amor fluya
And spread a little love around
Ya sabes
You know
Eres mi amor (sí lo eres)
You are my love (yes you are)
Tú eres mi amor
You are my love
Oh, así es
Oh, yes you are
Tú eres mi amor
You are my love
Así es
Yes you are
Eres mi amor (sí lo eres)
You are my love (yes you are)
Tú eres mi amor
You are my love
Te quiero, chica
I want you girl
Te necesito tanto (te necesito tanto)
I need you so (I need you so)
Ya sabemos eso
Now we know that
No es un secreto
It's no secret
Tú eres mi amor
You are my love
Tú eres mi mundo
You are my world
Enciende mis sombras
Light my shadows
Llena los cielos con estrellas
Fill the heavens with stars
Tú eres mi amor
You are my love
Tú eres mi amor
You are my love
Eres mi amante
You are my lover
Te necesito
I need you
Te quiero
I want you
No me dejes ir
Don't let me go
Te necesito mucho
I need you so
No me dejes ir
Don′t let me go
Te necesito mucho
I need you so
No me dejes ir
Don′t let me go
Te necesito mucho
I need you so
