Traducir a
¿Alguna vez has sentido que estás siendo observado?
Have you ever had a feeling you were being watched?
¿Pasos detrás de ti como una sombra cuando caminas?
Footsteps behind you like a shadow when you walk?
¿No puedes saber si tu mente está jugando contigo o no?
Can′t tell if your mind is playing tricks or not?
Ayy, ayy, ayy, ayy, no, woah
Ayy, ayy, ayy, ayy, no, woah
Lo que estoy pasando ahora está balanceando mi cerebro
What I'm going through is now rocking my brain
¿Pensando de nuevo como si tuviera enemigos?
Thinking back like do I got any enemies?
¿Donde he estado, qué hice, qué dije?
Where I′ve been, what I did, what did I say?
Ayy, ayy, ayy, ayy, sí
Ayy, ayy, ayy, ayy, yeah
Oh, vamos a pensar en eso
Oh, comin' to think of it
Recuerdo una chica
I remember one chick
Que estaba jugando con
That I was messing with
Cuando yo estaba en Connecticut
When I was in Connecticut
Yo la conocí después de mi show
I met her after my show
La llevé hasta mi habitación
I took her back to my room
Al día siguiente tuve que irme
The next day I had to go
Nunca pensé que sería
I never thought it would
Llegar hasta lo más profundo (profundo)
Get (get) this deep (deep)
Ahora tengo este problema siguiendome
Now I got this problem following me
¡Mejor sé cuidadoso, mejor sé cuidadoso, mejor sé cuidadoso!
You better be careful, better be careful, better be careful
¿A quién le romperá el corazón?
Whose heart (heart) she'll break (break)
Nunca sabrás qué hará o qué dirá
You′re never knowing what she′ll do or say (say)
Los llevará hasta el límite
Will send 'em over the edge so
La próxima vez seré cuidadoso
Next time I′ll be careful
Recibo cartas cada dos días dirigidas a mí
Yeah, I'm getting letters every other day addressed to me
Diciendo " Querido Jason tu y yo estamos destinados"
Saying "Dear Jason, you and I were meant to be
Dime que siente lo mismo o sera la muerte para mi
Tell me you feel the same or it′ll be the death of me"
Ayy, ayy, ahora se pone peor.
Ayy, ayy, it gets worst now
Ella se acerca a toda mi gente, amigos y familia.
She reaching out to all my people, friends and family
Me tienes tan paranoico; Estoy apostando por la seguridad.
Got me so paranoid, I'm steppin′ up security
Se esta volviendo loco aquí, es difícil para mi dormir
It's getting crazy here, it's difficult for me to sleep
Ayy, ayy, ayy, ayy ya sabes
Ayy, ayy, ayy, ayy you know
Ahora todo lo que pienso es
Now all I′m thinking is
¿Cómo salgo de esta?
How do I get out of this?
Me siento enfermo
I′m feeling kind of sick
Maldita sea, esto es tan loco, mierda
Damn, this is some crazy shit
Yo la conocí después de mi show
I met her after my show
La llevé hasta mi habitación
I took her back to my room
Al día siguiente tuve que irme
The next day I had to go
Nunca pensé que sería
I never thought it would
Llegar hasta lo más profundo (profundo)
Get (get) this deep (deep)
Ahora tengo este problema siguiendome
Now I got this problem following me
¡Mejor sé cuidadoso, mejor sé cuidadoso, mejor sé cuidadoso!
You better be careful, better be careful, better be careful
¿A quién le romperá el corazón?
Whose heart (heart) she'll break (break)
Nunca sabrás qué hará o qué dirá
You′re never knowing what she'll do or say (say)
Los llevará hasta el límite
Will send ′em over the edge so
La próxima vez tendré cuidado, sí, sí.
Next time I'll be careful, yeah, yeah
Oh, seré cuidadoso, yeah yeah
Oh I′ll be careful, yeah, yeah, woah
Yo, yo
Yo, yo
Esto se fue de control
This got so out of control
Ya aprendí mi lección
I learned my lesson now so
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ten cuidado (sí, sí)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh be careful (yeah, yeah)
Ella lo sostiene, no lo dejara ir
She's holding on, won't let go
Ella quiere un pedazo de mi alma
She wants a piece of my soul
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ten cuidado (sí, sí)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh be careful (yeah, yeah)
Yo la conocí después de mi show
I met her after my show
La llevé hasta mi habitación
I took her back to my room
Al día siguiente tuve que irme
The next day I had to go
Nunca pensé que sería
I never thought it would
Llegar hasta lo más profundo (profundo)
Get (get) this deep (deep)
Ahora tengo este problema siguiendome
Now I got this problem following me
¡Mejor sé cuidadoso, mejor sé cuidadoso, mejor sé cuidadoso!
You better be careful, better be careful, better be careful
¿A quién le romperá el corazón?
Whose heart (heart) she′ll break (break)
Nunca sabrás qué hará o qué dirá
You′re never knowing what she'll do or say (say)
Los llevará hasta el límite
Will send ′em over the edge so
Nunca pensé que sería
I never thought it would
Llegar hasta lo más profundo (profundo)
Get (get) this deep (deep)
Ahora tengo este problema siguiendome
Now I got this problem following me
¡Mejor sé cuidadoso, mejor sé cuidadoso, mejor sé cuidadoso!
You better be careful, better be careful, better be careful
¿A quién le romperá el corazón?
Whose heart (heart) she'll break (break)
Nunca sabrás qué hará o qué dirá
You′re never knowing what she'll do or say (say)
Los llevará hasta el límite
Will send ′em over the edge so
La próxima vez seré cuidadoso
Next time I'll be careful
Sí
Yeah
Seré cuidadoso
Be careful
