Traducir a
So che un giorno pagherò per le cose che ti ho lasciato vedere
I know I′ma pay one day for the things I let you see
Non mi arrabbio nemmeno perché devo implorare finché tu tieni la tua merda dritta
I ain't even mad ′cause I gotta beg long as you keep your shit straight
Penso che potrei prendere un caso se scopro che mi paghi
Think I might catch a case if I find that you pay me
Continua e continua, e continua, e continua, e continua, e continua, e continua
On and on, and on, and on, and on, and on, and on
Non mi preoccupo del futuro o del passato
I ain't worry 'bout the future or the past
Tu sei qui adesso, voglio far durare il momento
You′re here right now, I wanna make the moment last
Non so nemmeno se tu faresti lo stesso per me
Don′t even know if you would do the same for me
Ma io, oh, io
But I, oh, I
Mi sparerei un proiettile dritto al cuore
I would take a bullet straight to my heart
Salterei davanti a un'auto in corsa
I would jump in front of a speeding car
Passerei attraverso tutto questo dolore solo per avere te
I would go through all this pain just to have you
Perché non riesco a gestirla, infame, la verità fa troppo male
'Cause I can′t handle it, infamous, the truth just hurts too much
Non hanno mai detto che sei pazza finché non ti ho fatto diventare la mia donna
They ain't never say you crazy ′til I made you my lady
Accostarsi al coupé, fare finta di niente, pensare che stiano cercando di cavalcare la mia bambina
Pull up to the coupe, gotta play it cool, think they tryna ride my baby
Tieni la pistola alla mia cintura, a mia madre, ci salverò
Keep that gun on my waist, on my mama, I'll save us
Continua e continua, e continua, e continua, e continua, e continua, e continua
On and on, and on, and on, and on, and on, and on
Non mi preoccupo del futuro o del passato
I ain′t worry 'bout the future or the past
Tu sei qui adesso, voglio far durare il momento
You're here right now, I wanna make the moment last
Non so nemmeno se tu faresti lo stesso per me
Don′t even know if you would do the same for me
Ma io, oh, io
But I, oh, I
Mi sparerei un proiettile dritto al cuore
I would take a bullet straight to my heart
Salterei davanti a un'auto in corsa
I would jump in front of a speeding car
Passerei attraverso tutto questo dolore solo per avere te
I would go through all this pain just to have you
Perché non riesco a gestirla, infame, la verità fa troppo male
′Cause I can't handle it, infamous, the truth just hurts too much
(Oh), così mi piace quando mi menti
(Oh), so I love it when you lie to me
(Oh), la verità fa troppo male
(Oh), the truth just hurts too much
(Oh), ragazza, promettimi che mi mentirai
(Oh), girl, promise you′ll lie to me
La verità fa troppo male
The truth just hurts too much
Oh, oh
Oh, oh
Promettimi che mi mentirai, promettimi che mi mentirai, tesoro
Promise that you lie to, promise that you lie to me, babe
Perché non riesco a sopportare il dolore della verità
'Cause I just can′t handle the pain of the truth
Mi sparerei un proiettile dritto al cuore
I would take a bullet straight to my heart
Salterei davanti a un'auto in corsa
I would jump in front of a speeding car
Passerei attraverso tutto questo dolore solo per avere te
I would go through all this pain just to have you
Perché non riesco a sopportarlo, infame, la verità è che se mi prendi in giro (mi prendi in giro)
'Cause I can′t handle it, infamous, the truth is if you play me (play me)
Nascondila, e se menti e la neghi
Hide it, and if you lie it and deny it
Passerei attraverso tutto questo dolore solo per avere te
I would go through all this pain just to have you
Perché non riesco a gestirla, infame, la verità fa troppo male
'Cause I can't handle it, infamous, the truth just hurts too much
