Marry Me traducción al Español

Jason Derulo

Traducir a

Uhh-uhh-uhh, ohh-sí, hmmm
Uhh-uhh-uhh, ohh-yeah, hmmm
Ciento cinco es el número que me viene a la cabeza.
A hundred and five is the number that comes to my head
Cuando pienso en todos los años que quiero estar contigo
When I think of all the years I wanna be with you
Despierto cada mañana contigo en mi cama.
Wake up every morning with you in my bed
Eso es precisamente lo que planeo hacer.
That′s precisely what I plan to do

Y sabes que un día de estos, cuando tenga mi dinero bien...
And you know one of these days, when I get my money right
Comprarte todo y mostrarte todas las mejores cosas de la vida.
Buy you everything and show you all the finer things in life
Siempre será suficiente, así que no hay necesidad de apresurarse.
Will forever be enough, so there ain't no need to rush
Pero un día no podré preguntártelo lo suficientemente alto.
But one day, I won′t be able to ask you loud enough

Yo digo, ¿quieres casarte conmigo?
I'll say, will you marry me?
Juro que lo diré en serio.
I swear that I will mean it
Yo digo, ¿quieres casarte conmigo?
I'll say, will you marry me?

Cantando, uh-oh-oh, uh-oh-oh
Singing, uh-oh-oh, uh-oh-oh
Uh-oh-oh, oh-sí
Uh-oh-oh, oh-yeah

¿Cuántas chicas en el mundo pueden hacerme sentir así?
How many girls in the world can make me feel like this?
Cariño, nunca pienso descubrirlo.
Baby, I don′t ever plan to find out
Cuanto más miro, más razones encuentro por las que...
The more I look, the more I find the reasons why
Eres el amor de mi vida
You′re the love of my life

¿Sabes que uno de estos días, cuando tenga mi dinero bien?
You know one of these days, when I get my money right
Comprarte todo y mostrarte todas las mejores cosas de la vida.
Buy you everything and show you all the finer things in life
Siempre será suficiente, así que no hay necesidad de apresurarse.
Will forever be enough, so there ain't no need to rush
Pero un día no podré preguntártelo lo suficientemente alto.
But one day, I won′t be able to ask you loud enough

Yo digo, ¿quieres casarte conmigo?
I'll say, will you marry me?
Juro que lo diré en serio.
I swear that I will mean it
Yo digo, ¿quieres casarte conmigo?
I′ll say, will you marry me?
Y si lo perdiera todo
And if I lost everything
En mi corazón no significa nada.
In my heart, it means nothing
Porque te tengo, niña, te tengo.
'Cause I have you, girl, I have you
Ponerse de rodillas
To get right down on bended knee
Nada más sería jamás mejor, mejor.
Nothing else would ever be better, better
El día en que yo
The day when I

Yo digo, ¿quieres casarte conmigo?
I′ll say, will you marry me?
Juro que lo diré en serio.
I swear that I will mean it
Yo digo, ¿quieres casarte conmigo?
I'll say, will you marry me?
Diré, ¿quieres casarte conmigo? (el día que me ponga de rodillas)
I'll say, will you marry me? (the day I get on my knees)
Juro que lo diré en serio.
I swear that I will mean it

Yo diré, ¿quieres casarte conmigo? (¿Y qué me haces, cariño?)
I′ll say, will you marry me? (and what you do me, baby?)
Me hizo cantar (uh-ooh, uh-ooh)
Got me singing (uh-ooh, uh-ooh)
Me hizo cantar (uh-ooh, uh-ooh)
Got me singing (uh-ooh, uh-ooh)
¿Te casarías conmigo, nena? (uh-ooh, uh-ooh, uh-ooh)
Would you marry me, baby? (uh-ooh, uh-ooh, uh-ooh)

Ciento cinco es el número que me viene a la cabeza.
A hundred and five is the number that comes to my head
Cuando pienso en todos los años que quiero estar contigo
When I think of all the years I wanna be with you
Despierto cada mañana contigo en mi cama.
Wake up every morning with you in my bed
Eso es precisamente lo que planeo hacer.
That′s precisely what I plan to do

Desarrollado por musixmatch