Traducir a
El amor es frágil (el amor es frágil)
Love is fragile (love is fragile)
Los corazones se rompen fácilmente
Hearts are easily broken
Hey na na na na na na na na
Hey na na na na na na na na
Hey na na na na na
Hey na na na na na
¡Jason Derulo!
Jason Derulo!
Hey na na na na na na na na
Hey na na na na na na na na
Hey na na na na na na na na
Hey na na na na na na na na
Realmente no quieres dejar ir las cosas
You don′t really wanna let the stuff go
Pero eres tan terca como para contestar el teléfono
But you're too stubborn to pick up the phone
No soy mejor, no puedo admitir mis errores
I′m no better, can't admit it when I'm wrong
Así que aquí vamos otra vez
So round and round we go
Debería estar feliz pero me estoy sintiendo tan, tan (tan, tan)
I should be happy but I′m feeling so so (so, so)
Hay algo que falta y apuesto que eres tú (eres tú)
There′s something missing and I bet it is you (it is you)
Lo sé, lo sabes
I know it, you know it
Fuimos hechos el uno para el otro, entonces
We were made for each other so
Mi corazón hecho pedazos está en el suelo
My shattered heart is on the ground
Tengo que ver tu rostro ahora mismo
I gotta see your face right now
Sólo dime dónde
Just tell me where
Y me encontrarás esperando allí
And you'll find me waiting there, yeah
Hey na na
Hey na na
¿Podemos olvidar el pasado?
Can we forget the past?
Hey na na
Hey na na
Te extraño, en serio
I miss you, I mean it
Hey na na
Hey na na
Y si el amor está hecho de cristal
And if love is made of glass
Hey na na
Hey na na
¿Podemos juntar las piezas?
Can we pick up the pieces?
Hey na na na na na na na na (recoger, recoger, recoger las piezas)
Hey na na na na na na na na (pick up, pick up, up the pieces)
Hey na na na na na na na na (recoger, recoger, recoger las piezas)
Hey na na na na na na na na (pick up, pick up, up the pieces)
Hey na na na na na na na na (y si el amor está hecho de cristal)
Hey na na na na na na na na (and if love is made of glass)
Hey na na
Hey na na
¿Podemos juntar las piezas?
Can we pick up the pieces?
Sonrío para ocultar el dolor
I wear a smile to hide the hurt
Porque nadie te ama mejor que el primero
′Cause no one loves you better than your first
La gente dice que el tiempo lo cura todo
People say that time heals all
Entonces, ¿por qué empeora?
So why is it getting worse?
Yo solo no quiero enfrentar esta batalla solo (solo)
I just don't wanna face this battle alone (alone)
Un corazón roto solo puede latir por tanto tiempo (tanto tiempo)
A broken heart can only beat for so long (so long)
Lo sé, lo sabes
I know it, you know it
Fuimos hechos el uno para el otro, entonces
We were made for each other so
Mi corazón hecho pedazos está en el suelo
My shattered heart is on the ground
Tengo que ver tu rostro ahora mismo
I gotta see your face right now
Sólo dime dónde
Just tell me where
Y me encontrarás esperando allí
And you′ll find me waiting there, yeah
Hey na na
Hey na na
¿Podemos olvidar el pasado?
Can we forget the past?
Hey na na
Hey na na
Te extraño, en serio
I miss you, I mean it
Hey na na
Hey na na
Y si el amor está hecho de cristal
And if love is made of glass
Hey na na
Hey na na
¿Podemos juntar las piezas?
Can we pick up the pieces?
Hey na na na na na na na na (recoger, recoger, recoger las piezas)
Hey na na na na na na na na (pick up, pick up, up the pieces)
Hey na na na na na na na na (recoger, recoger, recoger las piezas)
Hey na na na na na na na na (pick up, pick up, up the pieces)
Hey na na na na na na na na (y si el amor está hecho de cristal)
Hey na na na na na na na na (and if love is made of glass)
Hey na na
Hey na na
¿Podemos juntar las piezas?
Can we pick up the pieces?
Corta a través de mi alma y es afilado como navaja (afilado)
Cutting through my soul and it's razor sharp (sharp)
Ahora estoy destrozado aquí en un millón de partes
Now I′m scattered here in a million parts (parts)
¿Cómo se supone que repare un corazón roto
How am I supposed to fix a broken heart
Solo, solo, solo
Alone, alone, alone?
Corta a través de mi alma y es afilado como navaja (afilado)
Cutting through my soul and it's razor sharp (sharp)
Ahora estoy destrozado aquí en un millón de partes
Now I'm scattered here in a million parts (parts)
Pero, ¿cómo se supone que repare un corazón roto?
But how am I supposed to fix a broken heart
Solo, solo, solo
Alone, alone, alone?
Hey na na
Hey na na
¿Podemos olvidar el pasado?
Can we forget the past?
Hey na na
Hey na na
Te extraño, en serio
I miss you, I mean it
Hey na na
Hey na na
Y si el amor está hecho de cristal
And if love is made of glass
Hey na na
Hey na na
¿Podemos juntar las piezas?
Can we pick up the pieces?
Hey na na na na na na na na (recoger, recoger, recoger las piezas)
Hey na na na na na na na na (pick up, pick up, up the pieces)
Hey na na na na na na na na (recoger, recoger, recoger las piezas)
Hey na na na na na na na na (pick up, pick up, up the pieces)
Hey na na na na na na na na (y si el amor está hecho de cristal)
Hey na na na na na na na na (and if love is made of glass)
Hey na na
Hey na na
¿Podemos juntar las piezas?
Can we pick up the pieces?
Hey na na na na na na na na
Hey na na na na na na na na
Las piezas
The pieces
Hey na na na na na na na na
Hey na na na na na na na na
Oh, bebé
Oh baby
Hey na na na na na na na na
Hey na na na na na na na na
Las piezas
The pieces
Hey na na na na na na na na
Hey na na na na na na na na
Recoger las piezas
Pick up the pieces
