Traducir a
Me desperté con mi camiseta y tu cabello es un desastre.
Woke up in my T-shirt, your hair is a mess
Puede que no me creas, pero eres mi favorito.
You might not believe me, but I like you best
Justo como esto
Just like this
Así que anda, dame lo que tienes en los labios (nena, mm)
So go on, give me what′s on your lips (babe, mm)
Ves un reflejo, pero debes estar ciego.
You see a reflection, but you must be blind
Te miras al espejo, pero no te gusta tanto como a mí, eh.
You look in the mirror, but don't love it quite like I do, uh
Bebé, soy más que una prueba.
Baby, I′m more than a proof
Porque cuando te miro, tú
'Cause when I look at you, you
Bebé, eres perfecta desde mi punto de vista, ooh
Baby, you're perfect from my point of view, ooh
Desearía poder verte como yo lo hago
Wish you could see you the way that I do
No cambies nunca, no importa lo que digan
Don′t you ever change, no matter what they say
Te estoy diciendo la verdad, sí, ooh
I′m telling you the truth, yeah, ooh
Ojalá pudieras verte desde mi punto de vista.
Wish you could see you from my point of view
Sí, el maquillaje no te cambia, ya estás bien.
Yeah, make-up don't change you, you already fine
Bebé, eres perfecta sin siquiera intentarlo.
Baby, you′re perfect without even trying to be
No me quites tu amor, nena, oh
Don't take your love ′way from me, baby, oh
Disculpe que me quede mirando, no puedo evitarlo.
Excuse me for staring, I can't help myself
Eres todo lo que necesito, no encuentro a nadie más en esta habitación.
You all I need, I don′t find no one else in this room
Contigo siempre estoy de humor
With you, I'm always in the mood
Porque cuando te miro, tú
'Cause when I look at you, you
Bebé, eres perfecta desde mi punto de vista, ooh
Baby, you′re perfect from my point of view, ooh
Desearía poder verte como yo lo hago
Wish you could see you the way that I do
No cambies nunca, no importa lo que digan
Don′t you ever change, no matter what they say
Te estoy diciendo la verdad, uh, ooh
I'm telling you the truth, uh, ooh
Ojalá pudieras verte desde mi punto de vista.
Wish you could see you from my point of view
Ojalá pudieras verte desde mi punto de vista.
Wish you could see you from my point of view
Ojalá pudieras verte desde mi punto de vista.
Wish you could see you from my point of view
Y sé que a veces soy mucho.
And I know I′m a lot sometimes
Pero no puedo creer que seas mía
But I can't believe you′re mine
Y sabes lo que vales esta noche.
And you know what you're worth tonight
Si pudieras verte a través de mis ojos
If you could see you through my eyes
Porque cuando te miro, tú (ooh)
′Cause when I look at you, you (ooh)
Bebé, eres perfecta desde mi punto de vista (ooh, bebé), ooh
Baby, you're perfect from my point of (view) view (ooh, baby), ooh
(Dije que desearía) que pudieras verte como yo lo hago (lo hago)
(Said I wish you) wish you could see you the way that I do (do)
No cambies nunca, no importa lo que digan
Don't you ever change, no matter what they say
Te estoy diciendo la verdad, uh, ooh
I′m telling you the truth, uh, ooh
Ojalá pudieras verte desde mi punto de vista.
Wish you could see you from my point of view
Ojalá pudieras verte desde mi punto de vista.
Wish you could see you from my point of view
Ojalá pudieras verte desde mi punto de vista.
Wish you could see you from my point of view
(Oh, oh, oh) tú lo sabrías
(Oh, oh, oh) you would know
(Eres especial, eres especial, eres especial, eres)
(You are special, you are special, you are special, you are)
