Traducir a
Uno scoiattolo nell'albero, sta guardando me?
A squirrel in the tree, is he watching me?
Gli interessa qualcosa? Gli importa di chi sono?
Does he give a damn? Does he care who I am?
Sono solo un uomo, è tutto quello che sono?
I′m just a man, is that all I am?
I miei modi sono parole incomprese o solo umani?
Are my manners misinterpreted words or only human?
Sono umano
I'm human
Corvo assassino, hey, che cosa sai?
Murderous crow, hey, what you know?
Che cosa stai leggendo? Cosa hai tra le dita?
What you reading about? What you hold in your toes?
Quello è un ramoscello? Sei una colomba della pace?
Is that a twig? Are you a dove of peace?
Colomba nera sotto copertura con un altro pezzo del puzzle
Black dove undercover with another puzzle piece
Sei un mistero da risolvere strada facendo?
Are you a riddle to solve all along?
O sto facendo pensieri superflui? Sono umano dopo tutto
Or am I overthinking thoughts? I′m human, afterall
Solo umano, fatto di carne, fatto di sabbia
Only human, made of flesh, made of sand
Fatto di umano
Made of human
Il pianeta sta parlando di una rivoluzione
The planet's talking about a revolution
Le leggi naturali non hanno costituzione
The natural laws ain't got no constitution
Hanno il diritto di vivere le loro vite
They′ve got a right to live their own life
Ma continuiamo a lastricare la strada verso il paradiso
But we keep paving over paradise
Perchè siamo solo umani
′Cause we're only human
Oh si siamo solo umani
Oh yes we are, only human
Se questa è la nostra unica scusa
If it′s our only excuse
Oh forse pensiamo che continueremo ad essere solo umani?
Oh do we think we'll keep on being only human?
Oh si siamo solo umani
Oh yes we are, only human
Finora, finora
So far, so far
Sull'albero del maggiore
Up in the major′s tree
Quello che lui ha piantato quando era solo un ragazzo
The one he planted back when he was just a boy
Nel 1923
Back in 1923
Trenta metri e un piede, dai un'occhiata, arrampicati
Thirty meters and a foot, take a look, take a climb
Quello che troverai è il prodotto di un seme
What you'll find is the product of a seed
Il seme è seminato, tutto da solo
The seed is sown, all alone
Cresce con un cuore d'amore
It grows above with a heart of love
Un rifugio affusolato per gli animali
A sharpened shelter of the animals
Della terra e che respirano nel tempo freddo
Of land and cold weather breathing
Stiamo tutti respirando
We′re all breathing
Il pianeta sta parlando di una rivoluzione
The planet's talking about a revolution
Le leggi naturali non hanno costituzione
The natural laws ain't got no constitution
Hanno il diritto di vivere le loro vite
They′ve got a right to live their own life
Ma continuiamo a lastricare la strada verso il paradiso
But we keep paving over paradise
Perchè siamo solo umani
′Cause we're only human
Oh si siamo solo umani
Oh yes we are, only human
Se questa è la nostra unica scusa
If it′s our only excuse
Oh forse pensiamo che continueremo ad essere solo umani?
Oh do we think we'll keep on being only human?
Oh si siamo solo umani
Oh yes we are, only human
Finora, finora
So far, so far
E questo posto mi sopravviverà
And this place, it will outlive me
Prima di andare in paradiso mi arrampicherò su quell'albero
Before I get to heaven I′ll climb that tree
E dovrò rendere grazie
And I will have to give my thanks
Per avermi dato il ramo a cui aggrapparmi
For giving me the branch to swing on
Se mai mi innamorerò
If I ever fall in love
Spererò di darmi un bambino
I'll hope to give myself a baby
Lascerò i miei bambini fare la loro strada
I will let my children have their way
Perchè siamo solo umani
Because we′re only human
Oh si siamo solo umani
Oh yes we are, only human
Finora, finora
So far, so far
Finora, finora
So far, so far
