Traducir a
Ces jours où les amoureux échangent leur place
These days the lovers trade their places
Dansant autour des chaises des autres
Dancing all around each other′s chairs
Je peux voir la paralysie sur leur visage
I can see the numbness on their faces
La jalousie remplie leur coeur par deux
Jealousy fills up their hearts in pairs
Alors s'il te plaît, puis-je être égoïste à propos de ton corps ?
So please could I be selfish with your body?
Parce que je ne pense pas pouvoir le partager avec quelqu'un d'autre
'Cause I don′t think I could share you with nobody
Oh, quand je t'ai
Oh, when I have you
Je vais te marquer avec mes lèvres
I'm gonna brand you with my lips
Et le monde entier saura que tu es mienne maintenant
And all of the world will know that you're mine now
Nous ne perdrons jamais la foi
We′ll never lose faith
Parce que nous n'oublierons jamais ce goût
′Cause we'll never forget this taste
Mon amour à le pouvoir de garder la marée basse
My love has the power to keep the tide down
Oh, je t'attacherai, attacherai
Oh, I′ll get you tied down, tied down
Oh, je t'attacherai, attacherai
Oh, I'll get you tied down, tied down
Oh, tard dans la nuit, tu entendras l'écho criant
Oh, late at night you′ll hear the screaming echo
Mais nous prétendons tous que nous n'avons jamais les cries la journée
But we all pretend we never heard the cries in the daytime
Ne t'inquiètes pas, mon toucher ne te laissera pas vide
Don't you worry, my touch won′t leave you hollow
Je ne te laisserai jamais changer d'avis
I'll never gonna let you change your mind
Oh, quand je t'ai
Oh, when I have you
Je vais te marquer avec mes lèvres
I'm gonna brand you with my lips
Et le monde entier saura que tu es mienne maintenant
And all of the world will know that you′re mine now
Nous ne perdrons jamais la foi
We′ll never lose faith
Parce que nous n'oublierons jamais ce goût
'Cause we′ll never forget this taste
Mon amour a le pouvoir de te garder attachée
My love has the power to keep your tied down, oh
Oh, je t'attacherai, attacherai
Oh, I'll get you tied down, tied down
Oh, je t'attacherai, attacherai
Oh, I′ll get you tied down, tied down
Oh, je t'attacherai, attacherai, ohh
Oh, I'll get you tied down, tied, ohh
Oh, je t'attacherai, attacherai
Oh, I′ll get you tied down, tied down
Ne sois pas effrayée de laisser ton empreinte
Don't be afraid to leave your mark
Donne-moi les cicatrices pour me rappeler
Give me the scars to remind me
juste comment tu étais bonne (tu étais bonne)
Just how good you are (how good you are)
Et si ta foi s'éteint
And if your faith turns into dark
Attire-moi plus près et apprend
Pull me closer and know
Que c'est assez pour te garder attachée
That it's enough to keep you tied down
Oh, je t'attacherai, attacherai
Oh, I′ll get you tied down, tied down
Oh, je t'attacherai, attacherai
Oh, I′ll get you tied down, tied down
Oh, je t'attacherai, attacherai
Oh, I'll get you tied down, tied down
Oh, je t'attacherai, attacherai
Oh, I′ll get you tied down, tied down
Attachée
Tied down
Oh
Oh
