Traducir a
Je t'adore, Je t'adore, Jay-Z
Je t′adore, Je t'adore, Jay-Z
Les filles je vous aime, je vous aime tous
Course I love you, I love all y′all
Héhéhé, héhé, pour de vrai
Hehehe, hehehe, for real
J'aime les filles, les filles, les filles, les filles
I love girls, girls, girls, girls
Les filles, j'adore
Girls, I do adore
Yo, mets ton numéro sur ce papier, parce que j'aimerais sortir avec toi
Yo, put your number on this paper, 'cause I would love to date ya
Holla à toi quand je sors de la tournée, ouais
Holla at you when I come off tour, yeah
J'ai cette chica espagnole, elle n'aime pas que j'erre
I got this Spanish chica, she don't like me to roam
Alors elle m'appelle cabron, plus marricon
So she call me cabron, plus marricon
Elle a dit qu'elle aimait cuisiner du riz alors elle m'aime à la maison
Said she likes to cook rice so she likes me home
Je suis comme, "Un momento, mami, ralentis ton tempo"
I′m like, "Un momento, mami, slow up your tempo"
J'ai cette nana noire, elle ne sait pas comment agir
I got this Black chick, she don′t know how to act
Toujours parler dans son cou, faire claquer ses doigts
Always talkin' out her neck, makin′ her fingers snap
Elle aime "Écoute Jigga Man, je m'en fous si tu rappes
She like, "Listen Jigga Man, I don't care if you rap
Tu ferais mieux de me RESPECTER"
You better R-E-S-P-E-C-T me"
J'ai cette nana française qui aime baiser français
I got this French chick that love to French kiss
Elle pense qu'elle est Bo Derek, porte ses cheveux en une torsion
She thinks she′s Bo Derek, wear her hair in a twist
Ma cherie amour, tu es belle
Ma cherie amour, tu es belle
Merci, tu vas bien comme de la merde, mais tu me donnes l'enfer
Merci, you're fine as fuck, but you givin′ me hell
J'ai eu cette squaw indienne, le jour où je l'ai rencontrée
I got this Indian squaw, the day that I met her
Lui a demandé de quelle tribu elle appartenait, point rouge ou plume ?
Asked her what tribe she with, red dot or feather?
Elle a dit: "Tout ce que vous devez savoir, c'est que je ne suis pas une pute
She said, "All you need to know is I'm not a ho
Et pour être avec moi, tu ferais mieux d'être le chef Lots-a-Dough"
And to get with me, you better be Chief Lots-a-Dough"
Maintenant c'est poussin espagnol, poussin français, indien et noir
Now that's Spanish chick, French chick, Indian and Black
C'est du poulet frit, du poulet au curry, putain, je grossis
That′s fried chicken, curry chicken, damn, I′m gettin' fat
Arroz con pollo, frites et crêpes
Arroz con pollo, french fries and crêpes
Un appétit de destruction mais je gratte l'assiette
An appetite for destruction but I scrape the plate
(J'aime) Les filles, les filles, les filles, les filles (uh-huh)
(I love) Girls, girls, girls, girls (uh-huh)
Les filles, j'adore
Girls, I do adore
Yo, mets ton numéro sur ce papier, parce que j'aimerais sortir avec toi
Yo, put your number on this paper, ′cause I would love to date ya
Holla à toi quand je sors de la tournée
Holla at you when I come off tour
J'aime les filles, les filles, les filles, les filles
I love girls, girls, girls, girls
Des filles du monde entier
Girls all over the globe
Je viens te prendre dans ce coupé, assis sur deux zéros
I come scoop you in that coupe, sittin' on deuce-zeroes
Fixez vos cheveux dans le miroir, roulons, allez
Fix your hair in the mirror, let′s roll, c'mon
J'ai cette jeune nana, elle est si immature
I got this young chick, she so immature
Elle a dit : "Pourquoi tu ne m'achètes plus de Reeboks ?"
She like, "Why you don′t buy me Reeboks no more?"
Aime se montrer en public, faire des crises de colère par terre
Like to show out in public, throw tantrums on the floor
Je dois jeter quelques dollars, juste pour la faire taire holla
Gotta toss a couple dollars, just to shut up her holla
J'ai une nana de projet qui joue son rôle
Got a project chick that plays her part
Et si ça tombe, vous tous, c'est mon cœur
And if it goes down, y'all, that's my heart
Petite fille si minutieuse, elle a été avec moi depuis le début
Baby girl so thorough, she been with me from the start
J'ai caché mes médicaments aux NARC, j'ai caché mes armes par les pièces
Hid my drugs from the NARCs, hid my guns by the parts
J'ai cette nana modèle qui ne cuisine ni ne nettoie
I got this model chick that don′t cook or clean
Mais elle s'habille comme un fou et sa démarche est méchante
But she dress her ass off and her walk is mean
La seule chose qui ne va pas avec maman, elle est toujours sur la scène
Only thing wrong with ma, she′s always on the scene
Putain, elle va bien, mais elle fait la fête tout le temps
Goddamn, she's fine, but she parties all the time
Je reçois des miles de fidélité de ma nana hôtesse de l'air
I get frequent flier mileage from my stewardess chick
Elle a l'air bien dans cette robe bleue moulante, elle est épaisse
She look right in that tight blue dress, she′s thick
Elle me donne des oreillers supplémentaires et l'amour du siège
She gives me extra pillows and seat-back love
J'ai donc dû la présenter au mile high club
So I had to introduce her to the mile high club
Maintenant c'est jeune poussin, hôtesse de l'air, projet et modèle
Now that's young chick, stewardess, project and model
Cela signifie que je vole dur tôt, en plus je connais Tae-bo
That means I fly rough early, plus I know Tae-bo
Cela signifie que je suis une nouvelle école, que je prends des pilules et que je reste dans le boeuf
That means I′m new school, pop pills and stay in beef
Mais je n'ai jamais de problème avec mon siège de première classe
But I never have a problem with my first class seat
J'aime les filles, les filles, les filles, les filles
(I love) Girls, girls, girls, girls
Les filles, j'adore
Girls, I do adore
Yo, mets ton numéro sur ce papier, parce que j'aimerais sortir avec toi
Yo, put your number on this paper, 'cause I would love to date ya
Holla à toi quand je sors de la tournée
Holla at you when I come off tour
J'aime les filles, les filles, les filles, les filles
I love girls, girls, girls, girls
Des filles du monde entier
Girls all over the globe
Je viens te prendre dans ce coupé, assis sur deux zéros
I come scoop you in that coupe, sittin′ on deuce-zeroes
Fixe tes cheveux dans le miroir, roulons
Fix your hair in the mirror, let's roll
J'ai cette nana paranoïaque, elle a peur de venir à la maison
I got this paranoid chick, she's scared to come to the house
Un hypocondriaque qui dit aïe avant que je le fouette (Qu'est-ce que tu fais, papa ?)
A hypochondriac who says ouch before I whip it out (What you doin′, daddy?)
J'ai une nana du Pérou, qui renifle le Pérou
Got a chick from Peru, that sniff Peru
Elle a un cousin à la douane qui passe la merde
She got a cousin at customs that get shit through
J'ai cette nana weedhead, elle me surprend toujours en train de faire de la merde
Got this weedhead chick, she always catch me doin′ shit
Fille folle, tu veux me quitter, mais elle oublie toujours, hé
Crazy girl, wanna leave me, but she always forgets, heh
J'ai eu cette nana chinoise, j'ai dû la quitter rapidement
Got this Chinese chick, had to leave her quick
Parce qu'elle a continué à contrefaire ma merde, mec
'Cause she kept bootleggin′ my shit, man
J'ai cette nana africaine avec Eddie Murphy sur son crâne
I got this African chick with Eddie Murphy on her skull
Elle aime, "Jigga Man, pourquoi tu me traites comme un animal?"
She like, "Jigga Man, why you treat me like animal?"
Je suis comme, "Excusez-moi, Mme Fufu, mais quand j'ai rencontré votre cul
I'm like, "Excuse me, Ms. Fufu, but when I met your ass
Tu étais complètement fauché et nu, et maintenant tu en veux la moitié"
You was dead broke and naked, and now you want half"
J'ai eu cette pute après douze millions de ventes
I got this ho that after twelve million sold
Mami est une narcolyptique, elle dort toujours sur Hov
Mami′s a narcolyptic, always sleepin' on Hov
Dois attacher l'arrière de sa tête comme Deuce Bigalow
Gotta tie the back of her head like Deuce Bigalow
J'ai tellement de filles à travers le monde
I got so many girls across the globe
J'aime les filles, les filles, les filles, les filles
(I love) Girls, girls, girls, girls
Les filles, j'adore
Girls, I do adore
Yo, mets ton numéro sur ce papier, parce que j'aimerais sortir avec toi
Yo, put your number on this paper, ′cause I would love to date ya
Holla à toi quand je sors de la tournée
Holla at you when I come off tour
J'aime les filles, les filles, les filles, les filles
I love girls, girls, girls, girls
Des filles du monde entier
Girls all over the globe
Je viens te prendre dans ce coupé, assis sur deux zéros
I come scoop you in that coupe, sittin' on deuce-zeroes
Fixe tes cheveux dans le miroir, roulons
Fix your hair in the mirror, let's roll
J'aime les filles, les filles, les filles, les filles
I love girls, girls, girls, girls
Les filles, j'adore
Girls, I do adore
Yo, mets ton numéro sur ce papier, parce que j'aimerais sortir avec toi
Yo, put your number on this paper, ′cause I would love to date ya
Holla à toi quand je sors de la tournée
Holla at you when I come off tour
J'aime les filles, les filles, les filles, les filles
I love girls, girls, girls, girls
Filles, filles
Girls, girls
