Traducir a
Mais uma vez
One more time
(Um dois três)
(One, two, three)
Longas noites no seu carro, manhãs nos seus braços
Long nights in your car, mornings in your arms
De cinco horas de chamadas para nada
From five hours calls to nothing at all
Acho que perdi os sinais escritos na parede, oh
I guess I missed the signs writing on the wall, oh
Não sei onde tudo deu errado
Don′t know where it all went wrong
Mas se é assim que tem que ser
But if this if is how it's got to be
Preciso que alguém me diga, me diga, me diga, me diga
I need someone to tell me, tell me, tell me, tell me
O que vem depois do amor?
What comes after love?
Eu quero saber se há algo para mim depois de nós
I wanna know there′s something for me after us
Não acho que meu coração foi feito para se partir tanto
I don't think my heart was made to break this much
Diga-me que existe um amor feliz para sempre
Tell me there's a happy ever after love
Diga-me que há um felizes para sempre para nós
Tell mе there′s a happy evеr after us
Eu sei que você disse que isso era para ser
I know you said that this was meant to be
Agora essas palavras são história antiga
Now those words are ancient history
Pelo menos eu consigo guardar as memórias, uh
At least I get to keep the memories, uh
Espelho, espelho, espelho meu
Mirror, mirror, mirror on the wall
Alguém vai me segurar quando eu cair?
Will somebody catch me when I fall?
Então, eu vou continuar dançando sozinho
So, then I′ll keep on dancing on my own
Mas é assim que tem que ser
But this if is how it's got to be
Preciso que alguém me diga, me diga, me diga, me diga
I need someone to tell me, tell me, tell me, tell me
O que vem depois do amor?
What comes after love?
Eu quero saber se há algo para mim depois de nós
I wanna know there′s something for me after us
Não acho que meu coração foi feito para se partir tanto
I don't think my heart was made to break this much
Diga-me que existe um amor feliz para sempre
Tell me there′s a happy ever after love
Diga-me que há um felizes para sempre para nós
Tell me there's a happy ever after us
Eu acredito, eu acredito, eu acredito no amor
I believe, I believe, I believe in love
Mesmo que, mesmo que não fosse para nós
Even if, even if it wasn′t meant for us
Eu acredito, eu acredito, eu acredito no amor (eu acredito no amor)
I believe, I believe, I believe in love (I believe in love)
Eu só preciso que alguém me diga
I just need someone to tell me
O que vem depois do amor?
What comes after love?
Eu quero saber se há algo para mim depois de nós
I wanna know there's something for me after us
Não acho que meu coração foi feito para se partir tanto
I don't think my heart was made to break this much
Diga-me que existe um amor feliz para sempre
Tell me there′s a happy ever after love
Diga-me que há um felizes para sempre para nós
Tell me there′s a happy ever after us
O que vem depois do amor?
What comes after love?
Eu quero saber se há algo para mim depois de nós
I wanna know there's something for me after us
Não acho que meu coração foi feito para se partir tanto
I don′t think my heart was made to break this much
Diga-me que existe um amor feliz para sempre
Tell me there's a happy ever after love
Diga-me que há um felizes para sempre para nós
Tell me there′s a happy ever after us
