Traducir a
No hay tiempo que perder
No time to waste
¿Por qué me quedaría?
Why would I stay?
No eres para mí
You ain′t for me
Me voy
I'm walking away
Estoy tomando un camino abierto
I′m taking an open road
Bajando del borde
Stepping off the edge
Estoy viajando sin ningún lugar a donde ir
I'm riding with nowhere to go
Pero, nena, descansaré mi cabeza.
But, baby, I'll rest my head
No puedes endulzarlo
You can′t sugar-coat it
No puedes decirme nada
You can′t tell me nothing
No se puede arreglar sin amor.
Can't fix it with no loving
No, no
No, no
Mira mis ojos, están girando
See my eyes, they′re rolling
Persiguiendo pero voy
Chasing but I'm going
No me importa
I don′t care
Ni siquiera luchaste por mí
You didn't even fight for me
Me tenía colgado de una cuerda
Had me hanging on a line
Tu silencio lo dijo todo
Your silence said it all
Ahora mi tiempo es mío, mm, sí, sí
Now my time is mine, mm, yeah, yeah
Estoy tomando un camino abierto, un camino abierto.
I′m taking an open road, an open road
Bajando del borde (Estoy bajando del borde, sí)
Stepping off the edge (I'm stepping off the edge, yeah)
Estoy viajando sin ningún lugar a donde ir (viajando sin ningún lugar a donde ir)
I'm riding with nowhere to go (riding with nowhere to go)
Pero, nena, descansaré mi cabeza, nena, descansaré mi cabeza.
But, baby, I′ll rest my head, baby, I′ll rest my head
No puedes endulzarlo (endulzarlo)
You can't sugar-coat it (sugar-coat it)
No puedes decirme nada (no puedes decirme nada)
You can′t tell me nothing (you can't tell me nothing)
No se puede arreglar sin amor (no se puede arreglar sin amor)
Can′t fix it with no loving (can't fix it with no loving)
No, no
No, no
Mira mis ojos, están girando (mira mis ojos, están girando)
See my eyes, they′re rolling (see my eyes, they're rolling)
Persiguiendo pero voy (persiguiendo pero voy)
Chasing but I'm going (chasing but I′m going)
No me importa (no me importa)
I don′t care (I don't care)
No puedes endulzarlo (sí)
You can′t sugar-coat it (yeah)
No puedes decirme nada
You can't tell me nothing
No se puede arreglar sin amor (oh sí)
Can′t fix it with no loving (oh yeah)
No, no
No, no
Mira mis ojos (mira mis ojos), están girando
See my eyes (see my eyes), they're rolling
Persiguiendo pero voy
Chasing but I′m going
No me importa
I don't care
Mmm, no
Mm, no
Sí
Yeah
No me importa
I don't care
No me importa
I don′t care
No me importa
I don′t care
Pasamos años acomodando a quienes nunca lo harán.
We spend years accommodating those who will never
¿Alguna vez podrás entendernos?
Ever be able to understand us
Que pasan su tiempo creando una narrativa de quiénes somos que es falsa
Who spend their time creating a narrative of who we are that's false
Así que permanecen en su poder.
So they stay in their power
Proyección en su forma más pura, es en realidad quienes son
Projection in its purest form, it′s actually who they are
Son los rotos, son los débiles.
They are the broken, they are the weak
Así que levantemos una copa por nosotros.
So let's raise a glass to us
Y a aquellos que aún encuentran el coraje para alejarse.
And to those who are still finding the courage to walk away
De los manipuladores, los abusadores, los narcisistas
From the gas-lighters, the abusers, the narcissists
¡Un brindis por enseñarnos qué y a quién no necesitamos o queremos para prosperar!
Cheers to teaching us what and who we don′t need or want to flourish
Por intentar robarnos la alegría
For trying to steal our joy
Pero dejándonos lecciones que sólo nos han hecho más fuertes.
But leaving us with lessons that only have made us stronger
Sólo nos han hecho cavar más profundo
Only have made us dig deeper
Sólo nos han enseñado a levantarnos cuando nos derriban.
Only have taught us how to stand up when we are knocked down
En realidad nos regalan todo lo que ellos nunca tendrán.
They actually gift us with everything they will never have
Así que brindemos por ellos.
So cheers to them
Y si alguno de vosotros alguna vez piensa en venir a buscarme otra vez
And if any of you ever think of coming for me again
No me tomes el pelo con un buen rato
Don't tease me with a good time
