BREAK ME DOWN traducción al Español

Jessie Reyez

Traducir a

Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah-ya, yeah-ya-ya
Sí-ya-ya-ya-ya-ya
Yeah-ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya, ya
Ya-ya, ya

¿Recuerdas esa noche en ese bar en Kensington?
Remember that night in that bar out in Kensington?
Nadie estaba bailando, pero no nos importó una mierda en toda la noche
No one was dancing, but we didn′t give a fuck all night
Haz que ese DJ trabaje toda la noche, ya-ya
Make that DJ work all night, ya-ya
Llegué a casa y limpié todo el Jameson
Got home and polished off all of the Jameson
Goteando cada parte de mi cuerpo tiros toda la noche
Dripping off every part of my body shots all night
Tocándote toda la noche, toda la noche
Touching you all night, all night

Eres el aire de mi fuego
You're the air to my fire
Gasolina a mi encendedor
Gasoline to my lighter
No era saludable pero, maldición, estaba bien.
It wasn′t healthy, but damn, it was fun
Podría ser bueno para una repetición, amor
Might be do for a rerun, love

Porque he terminado de perder el tiempo con el corazón roto
'Cause I'm done wasting time being broken-hearted
Cuando eres todo lo que quería
When you′re all I wanted
Así que destrózame, sí
So break me down, yeah
Quítatelo, derriba todas mis paredes
Take it off, bust all my walls down
Porque eres todo lo que quería
′Cause you're all I wanted
Así que destrózame, sí
So break me down, yeah

Sí-sí-sí-sí-sí-sí, sí-sí-sí-sí
Da-da-da-de-de-da-da, da-de-de-da-da
Rómpeme
Break me down
Sí-sí-sí-sí-sí-sí, sí-sí-sí-sí
Da-da-da-de-de-da-da, da-de-de-da-da
Rómpeme
Break me down

¿Recuerdas esa noche que tú y yo no llegamos a casa?
Remember that night you and I didn′t make it home?
Estacionado en ese lote vacío de Waston Road toda la noche
Parked up in that empty lot off of Waston Road all night
En ese asiento trasero de tu viaje, sí
In that backseat of your ride, yeah
Y después de que llegamos a la cima nos quedamos dormidos en los brazos del otro
And after we peaked fell asleep in each other's arms
Entonces el sol nos despertó con horizontes de algodón de azúcar
Then the sun woke us up to cotton candy skylines
Recuerdos encerrados en mi mente, sí
Memories locked up in my mind, yeah

Eres el aire de mi fuego
You′re the air to my fire
Gasolina a mi encendedor
Gasoline to my lighter
No era saludable pero, maldición, estaba bien.
It wasn't healthy, but damn, it was fun
Podría ser bueno para una repetición, amor
Might be do for a rerun, love

Porque he terminado de perder el tiempo con el corazón roto
′Cause I'm done wasting time being broken-hearted
Cuando eres todo lo que quería
When you're all I wanted
Así que destrózame, sí
So break me down, yeah
Quítatelo, derriba todas mis paredes
Take it off, bust all my walls down
Porque eres todo lo que quería
′Cause you′re all I wanted
Así que destrózame, sí
So break me down, yeah

Sí-sí-sí-sí-sí-sí, sí-sí-sí-sí
Da-da-da-de-de-da-da, da-de-de-da-da
Rómpeme
Break me down
Sí-sí-sí-sí-sí-sí, sí-sí-sí-sí
Da-da-da-de-de-da-da, da-de-de-da-da
Rómpeme
Break me down

Desarrollado por musixmatch