MUTUAL FRIEND traducción al Italiano

Jessie Reyez

Traducir a

Sì, vado in terapia, sta zitta, lo so
Yeah, I′m in therapy, shut up, I know
(Quanto è pazza?) Lo so, stronza
(Ain't she so crazy?) I know, bitch

I nostri amici in comune dicono che hai chiamato
Our mutual friend said you′d been calling
Hai detto che ti dispiace e vorresti potessimo parlare
And said that you're sorry and said that you wish we could talk
Beh indovina? Hai circa sette mesi di ritardo
Well, guess what? You're about seven months late
I nostri amici in comunque non sanno che sei troppo egoista
Our mutual friend don′t know that you′re too self-serving
Ma io si ed è per questo che le tue parole non significano un cazzo
But I do, and that's why your words don′t mean shit
E indovina un po'? il cuore spezzato si è trasformato in odio
And guess what? This heartbreak morphed into hate

E tu dovresti essere grato che Non ti ho ferito a mia volta
And you should be grateful that I didn't hurt you back

Se dovessi morire domani, non credo piangerei
If you died tomorrow, I don′t think I'd cry
Ti ho dato fin troppe notti
I gave you one too many nights
Non mi importa se sembro fredda, è così e basta
Don′t care if it sound cold, it is what it is
E se dovessi morire domani, non credo piangerei
And if you died tomorrow, I don't think I'd cry
Ti ho dato fin troppe notti
I gave you one too many nights
Non mi importa se sembro fredda, è così e basta
Don′t care if it sound cold, it is what it is

I nostri amici in comunque avevano biglietti in prima fila per tutti i nostri eventi
Our mutual friend had front row tickets to all our events
Ogni volta che tu facevi i tuoi giochetti
Every time that you played all your games
Beh, indovina? Ho dei nuovi passatempo
Well, guess what? I got nеw hobbies these days, yeah
E non mi farò più incasinare da te
And nеver again will I let you turn me back into a mess
Quella ragazza è stata su un cartone di latte
That girl′s been on a carton of milk
E indovina un po'? Il tuo karma è che ami ancora me
And guess what? Your karma's that you love me still, whoa

E tu dovresti essere grato che Non ti ho ferito a mia volta
And you should be grateful that I didn′t hurt you back

Ma se dovessi morire domani, non credo piangerei
But if you died tomorrow, I don't think I′d cry
Ti ho dato fin troppe notti
I gave you one too many nights
Non mi importa se sembro fredda, è così e basta
Don't care if it sound cold, it is what it is
E se dovessi morire domani, non credo piangerei
And if you died tomorrow, I don′t think I'd cry
Ti ho dato fin troppe notti
I gave you one too many nights
Non mi importa se sembro fredda, è così e basta
Don't care if it sound cold, it is what it is, oh

I nostri amici in comune
Yeah, our mutual friend
Mi ha chiesto come faccio a dormire con così atnto odio nel cuore
Asked me how I sleep with so much hate in my heart
Gli ho detto che dormo come un bambino
I told them I sleep like a baby
Gli ho detto che dormo come un bambino, yeah
Told them I sleep like a baby, yeah

Se dovessi morire domani, non credo piangerei
If you died tomorrow, I don′t think I′d cry
Ti ho dato fin troppe notti
I gave you one too many nights
Non mi importa se sembro fredda, è così e basta
Don't care if it sound cold, it is what it is, yeah, yeah
E se dovessi morire domani, non credo piangerei
And if you died tomorrow, I don′t think I'd cry
Ti ho dato fin troppe notti
I gave you one too many nights
Non mi importa se sembro fredda, è così e basta
Don′t care if it sound cold, it is what it is, yeah, yeah

E se dovessi morire domani, non credo piangerei
And if you died tomorrow, I don't think I′d cry
Ti ho dato fin troppe notti
I gave you one too many nights
Non mi importa se sembro fredda, è così e basta
Don't care if it sound cold, it is what it is

Desarrollado por musixmatch