QUEEN ST. W traducción al Francés

Jessie Reyez

Traducir a

Regarde ce que tu as fait
Look what you did
J'ai réservé toute ta vie
I booked all your life
Tu es hors de ma vie
You′re out of my life
Mais tu as fait de moi un monstre
But you made me a monster
Je ne ressens rien maintenant
I don't feel a thing now
Mon coeur est en chrome
My heart is in chrome
Tu es hors de ma vie
You′re out of my life
Mais tu as fait de moi un monstre
But you made me a monster

Tu peux sauter à l'arrière, parce que mon ego est à côté de moi maintenant
You can hop in the back, 'cause my ego's ridin′ beside me now
Et je m'en fous si ta maman dit qu'elle ne m'aime pas maintenant (pas une seule baise)
And I don′t give a fuck if your momma says she don't like me now (not one fuck)
J'ai lu que tu cherchais quelqu'un comme moi maintenant
I peeped game that you′re lookin' for someone like me now
Ouais, j'ai eu ton texto, mais tu ne peux pas me trouver maintenant
Yeah, I got your text, but you can′t find me now
Je suis un fantôme maintenant
I'm a ghost now

Les salopes que tu veux, me veulent (ouais)
The bitches you want, want me (yeah)
Les salopes que tu veux, me veulent (ouais)
The bitches you want, want me (yeah)
Je suis sorti du combat sans putain d'ecchymoses (ouais)
Walked out the fight with no fuckin′ bruises (yeah)
Les salopes que tu veux, me veulent (ouais)
The bitches you want, want me (yeah)
Les salopes que tu veux, me veulent (ouais)
The bitches you want, want me (yeah)
Je suis sorti du combat sans putain de contusions (ouais)
I walked out the fight with no fuckin' bruises (yeah)

Qui est une salope maintenant ? Woah
Who's a bitch now? Woah
Qui est une salope maintenant ? Woah (ouais, ouais, ouais, ouais)
Who′s a bitch now? Woah (yeah, yeah, yeah, yeah)

Rue Queen Ouest (mm)
Queen St. West (mm)
Nous avons baisé à l'arrière de votre Chevy (skrrt)
We fucked in the back of your Chevy (skrrt)
Pas assez de pâte pour une télé (cassé)
Not enough dough for a telly (broke-ass)
Mais tu avais assez de dollars pour les strip-teaseuses et de dollars pour les caoutchoucs
But you had enough dollars for strippers and dollars for rubbers
Que tu sais que nous n'avons jamais utilisé l'un sur l'autre
That you know that we never used on each other
Parce que tu as dit, "C'est cool, maman, on s'aime"
′Cause you said, "It's cool, ma, we love one another"
Mais les larmes que tu provoques sont des larmes que tu gagnes, garçon (Garçon)
But tears that you cause are tears that you earn, boy (Boy)
Alors quand j'esquive ton appel, fais-moi savoir à quel point ça fait mal, mec
So when I dodge your call, let me know how it hurts, boy
Je sens que je mérite de savoir
I feel like I deserve to know

Les salopes que tu veux, me veulent (ouais)
The bitches you want, want me (yeah)
Les salopes que tu veux, me veulent (ouais)
The bitches you want, want me (yeah)
Je suis sorti du combat sans putain d'ecchymoses (hasta la vista, bébé)
I walked out the fight with no fuckin′ bruises (hasta la vista, baby)
Les salopes que tu veux, me veulent (ouais)
The bitches you want, want me (yeah)
Les salopes que tu veux, me veulent (ouais)
The bitches you want, want me (yeah)
Je suis sorti du combat sans putain de contusions (ouais)
I walked out the fight with no fuckin' bruises (yeah)

C'est qui la salope maintenant ? Woah
Who′s the bitch now? Woah
(Tu as fait de moi un monstre)
(You made me a monster)
C'est qui la salope maintenant ? Woah
Who's the bitch now? Woah
(Tu as fait de moi un monstre)
(You made me a monster)
C'est qui la salope maintenant ? Woah (monstre)
Who′s the bitch now? Woah (monster)
C'est qui la salope maintenant ? Woah (pas moi, je suppose que vous, hahaha)
Who's the bitch now? Woah (not me, I guess you, hahaha)

Desarrollado por musixmatch