The Night They Drove Old Dixie Down traducción al Español

Joan Baez

Traducir a

Mi nombre es Virgil Caine y venía en el ferrocarril de Danville
Virgil Caine is my name and I drove on the Danville train
Hasta que llegó tanta caballería y rompió las vías de nuevo
′Til so much cavalry came and tore up the tracks again
En el invierno del 65, teníamos hambre, apenas vivos
In the winter of '65, we were hungry, just barely alive
Tomé el tren a Richmond que cayó
I took the train to Richmond that fell
Fue un tiempo que recuerdo, oh tan bien
It was a time I remember, oh so well

La noche en que llevaron al viejo Dixie
The night they drove old Dixie down
Y todas las campanas estaban sonando '
And all the bells were ringin′
La noche en que llevaron al viejo Dixie
The night they drove old Dixie down
Y toda la gente estaba cantando
And all the people were singin'
Dijeron: "Na, na-na-na, na-na"
They went, "Na, na-na-na, na-na"
"Na, na, na-na, na-na, na-na-na"
"Na, na, na-na, na-na, na-na-na"

De vuelta con mi esposa en Tennessee y un día me dijo
Back with my wife in Tennessee and one day she said to me
"Virgil, rápido, ven a ver, ahí va Robert E. Lee"
"Virgil, quick, come see, there goes Robert E. Lee"
Ahora, no me importa, estoy cortando leña
Now, I don't mind, I′m chopping wood
Y no me importa si el dinero no es bueno
And I don′t care if the money's no good
Solo toma lo que necesites y deja el resto
Just take what you need and leave the rest
Pero nunca deberían haber tomado lo mejor
But they should never have taken the very best

La noche en que llevaron al viejo Dixie
The night they drove old Dixie down
Y todas las campanas estaban sonando '
And all the bells were ringin′
La noche en que llevaron al viejo Dixie
The night they drove old Dixie down
Y toda la gente estaba cantando
And all the people were singin'
Dijeron: "Na, na-na-na, na-na"
They went, "Na, na-na-na, na-na"
"Na, na, na-na, na-na, na-na-na"
"Na, na, na-na, na-na, na-na-na"

Como mi padre antes que yo, soy un hombre trabajador
Like my father before me, I′m a workin' man
Y como mi hermano antes que yo, tomé una posición rebelde
And like my brother before me, I took a rebel stand
Bueno, solo tenía dieciocho años, orgulloso y valiente
Well, he was just eighteen, proud and brave
Pero un yanqui lo puso en su tumba
But a yankee laid him in his grave
Lo juro por la sangre debajo de mis pies
I swear by the blood below my feet
No puedes levantar al Caín cuando está en derrota
You can′t raise the Cain back up when it's in defeat

La noche en que llevaron al viejo Dixie
The night they drove old Dixie down
Y todas las campanas estaban sonando '
And all the bells were ringin'
La noche en que llevaron al viejo Dixie
The night they drove old Dixie down
Y toda la gente estaba cantando
And all the people were singin′
Dijeron: "Na, na-na-na, na-na"
They went, "Na, na-na-na, na-na"
"Na, na, na-na, na-na, na-na-na"
"Na, na, na-na, na-na, na-na-na"

Desarrollado por musixmatch