Medias negras traducción al Inglés

Joaquín Sabina

Traducir a

I saw her at a zebra crossing
La vi en un paso zebra
Dodging a bus with the bag
Toreando con el bolso a un autobús
She was wearing black stockings
Llevaba medias negras
checkered scarf, blue miniskirt.
Bufanda a cuadros, minifalda azul

She told me: "Do you have fire?
Me dijo, ¿Tienes fuego?
quiet, that what I smoke is legal
Tranqui, que me lo monto de legal
I left the jail yesterday
Salí ayer del talego
How cool if you invited me to dinner. "
¡Qué guai si me invitaras a cenar!

I got help from rain
Me echó un cable la lluvia
I walked with an umbrella and she did not
Yo andaba con paraguas y ella no
- "Where are we going blonde?"
¿A dónde vamos rubia?

- "Where you take me" -she answered.
A donde tú me lleves, contestó
So we went up
Así que fuimos hasta
my house - "what is the pole" - warn her
Mi casa que es el polo, le advertí
- "with a mattress is enough
Con un colchón nos basta

As heater, heart, I have you. "
De estufa, corazón, te tengo a ti
I reheated a soup
Recalenté una sopa con
Red wine, bread and sausage
Vino tinto, pan y salchichón
At the second cup
A la segunda copa
- "What do we do with the clothes?" - she asked.
¿Qué hacemos con la ropa? Preguntó

And I never had more
Y yo que nunca tuve más
more religion than a woman's body
Religión que un cuerpo de mujer
from the neck of a cloud
Del cuello de una nube
that dawn I hung up
Aquella madrugada me colgué

I was alone when
Estaba solo cuando
the next day the sun revealed me
Al día siguiente el sol me desveló
I woke up hugging
Me desperté abrazando
the absence of her body in my mattress
La ausencia de su cuerpo en mi colchón

The bad thing is not that she fled
Lo malo no es que huyera
with my wallet and with my computer
Con mi cartera y con mi ordenador
worse is that she left
Peor es que se fuera
stealing my heart also
Robándome además el corazón

At night fairy skin
De noche piel de hada
in broad daylight Cruella de Ville
A plena luz del día, Cruella de Ville
"Bad" early morning
Maldita madrugada
and I thought i'm like Steve McQueen.
Y yo que me creía Steve McQueen

If in some zebra walk way
Si en algún paso cebra
you find her, tell her I wrote her a blues
La encuentras, dile que le he escrito un blues
She was wearing black stockings
Llevaba medias negras
checkered scarf, blue miniskirt.
Bufanda a cuadros, minifalda azul, uh

She told me: "Do you have fire?
Me dijo, ¿Tienes fuego?
quiet, that what I smoke is legal
Tranqui, que me lo monto de legal
I left the jail yesterday
Salí ayer del talego
How cool if you invited me to dinner. "
¡Qué guai si me invitaras a cenar!

At night fairy skin
De noche piel de hada
in broad daylight Cruella de Ville
A plena luz del día, Cruella de Ville
"Bad" early morning
Maldita madrugada
and I thought i'm like Steve McQueen.
Y yo que me creía Steve McQueen

If in some zebra walk way
Si en algún paso cebra
you find her, tell her I wrote her a blues
La encuentras, dile que le he escrito un blues
She was wearing black stockings
Llevaba medias negras
checkered scarf, blue miniskirt.
Bufanda a cuadros, minifalda azul, uh

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Joaquín Sabina