Paper Trail$ traducción al Italiano

Joey Bada$$

Traducir a

I soldi non sono una cosa se li ho
Money ain′t a thing if I got it
Mo-mo-mo-mo-mo
Mo-mo-mo-mo-mo
I soldi non sono una cosa se li ho
Money ain't a thing if I got it
Soldi soldi
Money-money

Prima dei soldi, c'era l'amore
Before the money, there was love
Ma prima dei soldi, era dura
But before the money, it was tough
Poi i soldi vennero attraverso la presa
Then came the money through a plug
E' una vergogna che non siano abbastanza, yo
It′s a shame this ain't enough, yo

Seduti a pianificare, appuntando info sulla mia nazione
Sitting back plotting, jotting information on my nation
Veramente e' iniziato dal basso, ragazzo, cotone
Really started from the bottom, boy, cotton
Ma stanno ancora piantando le piantagioni, continui a comprarle
But they still planting plantations, we keep buying in
Uomini dalle menti chiuse, l'orgoglio è maggiore del prezzo delle tue prada
Closed-minded men, pride is higher than the prices on your Pradas

Balenciagas, bilancia il mio calcio con l'henny agua
Balenciagas, balance my soccer with the Henny agua
Io e i miei negri stiamo cercando di divorare la tua figa impanata
Me and my niggas tryna eat, you pussies empanada
Il flusso è come abbondante lava
The flow like plenty lava
Con solo un centesimo potrei moltiplicare il mio valore
With just a penny I could multiply my worth
E ti faccio lavorare per me per 20 ore
And make you work for me for 20 hours

Lo giuro sto negri amano copiare, grazie per ascoltare
I swear these niggas love to copy, thanks for listening
Questi giovani non sono gli stessi da quando Biggie mi ha schiaffeggiato
This kid ain't been the same since Biggie smacked me at my christening
Attento a cosa cucini e per favore vai sul sicuro
Watch what you dishin′, and please play it safe
Because la tua posizione in alto si scambia davanti ai tuoi occhi
′Cause your position on the top is switching right in front your face
Ti scuoto dallo spazio con le rime, sto scappando
Rock you outta space with rhymes, I'm bustin′ out
Si è abbassato, ha qualche problema adesso, si è diretto a casa tua
Keep duckin' down, got some missiles now, headed for your house

Quindi metti giù le pistole e prenditi quel punto rosso sul naso
So put the pistols down, got that red dot on your nose
Chi ha prenotato il clown? Chiudo le mascelle come un naso blu, nemici
Who booked the clown? I lock jaws like a blue nose, foes
Congelati, tieni la bocca chiusa altrimenti potrai vedere il sole
Keep your mouth closed or you can see the solar
Ho una connessione che ti garantisce di vedere dentro le mura
I got connections that guaranteed to see closed doors
Senti quel sonar sotterraneo
You hear that underground sonar
Il modo in cui fluisco, questa saggezza, i professionisti sono stati in missione
The way I flows, this wisdom, the pros been on a mission
Ascolta nella camera, diventa iperbolico
Listen, enter the chamber, get hyperbolic
Stanno raccogliendo il massimo, io alzo la posta in gioco per mantenere il brolic
They raisin′ MACs, I raise stakes to keep them brolic

Le mie puttane sono macrocosmiche, passano la cronica
My visions is macrocosmic, pass the chronic
I suoni padroneggiati sono anni luce al di sopra della tua coscienza
The mastered sonics is light years above your conscious
Sei un principiante ma ho notes che colpiscono ai nervi
You're novice, but I got notes that strike nerves
Lo prometto la tua mente non e' astuta come le mie parole
I promise your minds ain′t sharp like my swords
Quindi taglia BS, e non te ne fregare dove sono i miei jeans
So cut the BS, and don't worry where my jeans is
E PS: la tua cagna e' un genio ha imparato dal mio pene
And PS, your bitch a genius, learned from my penis
Ho sogni che riempiono le arene e rompono le parentesi
I got dreams selling arenas and breaking brackets
Prenditi cura di questo racket mentre io preparo una Serena
Tenants racket, while I'm cracking a Serena
Maledizione, Dio benedica il cielo che ti ha mandato
Goddamn, God bless the heaven that sent you
Sento un po' di fresco, baby perché e'ora d pagare l'affitto
But now I′m breezing out, baby, ′cause my rent's due

E' proprio una merda li fuori
Shit is really real out here
Ho detto che la merda è davvero reale qui fuori (non è facile)
I said shit is really real out here (it ain′t easy)
Cerco solo di trovare un accordo li fuori
Just trying to get a deal out here (word)
(I soldi non contano se li ho) yo
(Money ain't a thing if I got it) yo
Sto urlando crema, chi scopa con il rap supremo?
I′m screaming cream, who fucking with the rap supreme?
Joey Bad, il Grande Preem è venuto a ritirare il verde
Joey Bad and Big Preem came to collect the green
Ho i contanti e i sogni, sai cosa vuol dire?
I got a dollar and a dream, know what I mean?
Devo metter mia mama fuori dalla scena
And I gotta get my mama off the scene

Sto urlando crema, chi scopa con il rap supremo?
I'm screaming cream, who fucking with the rap supreme?
Joey Bad, il Grande Preem è venuto a ritirare il verde
Joey Bad and Big Preem came to collect the green
Ho i contanti e i sogni, sai cosa vuol dire?
I got a dollar and a dream, know what I mean?
E devo togliere mia mamma dalla scena (Joey Badass)
And I gotta get my mama off the scene (Joey Badass)

I contanti hanno rovinato tutto intorno a me
Cash ruined everything around me
I contanti hanno rovinato tutto intorno a me
Cash ruined everything around me, me
I contanti hanno rovinato tutto intorno a me
Cash ruined everything around me
(Non firmerò per nessuna major se non scommetterò)
(Won′t sign to no major if no wager)
(I soldi non sono una cosa)
(Money ain't a thing)
Dicono i soldi sono le radici dei demoni
They say money is the root of all evil
Vedo i soldi come il sentiero per tutti
I see money as the route of all people
Perche' tutti riempiamo carte su carte
'Cause we all follow paper trails, paper trails
E tutti devono pagare le bollette, pagare le bollette (non è facile)
And everybody gotta pay their bills, pay their bills (it ain′t easy)

Dicono i soldi sono le radici dei demoni
They say money is the root of all evil
Vedo i soldi come il sentiero per tutti
I see money as the route of all people
Perche' tutti riempiamo carte su carte
′Cause we all follow paper trails, paper trails
E tutti quando devono pagare le bollette , pagare le bollette
And everybody gotta pay their bills, pay their bills, hey

Sono le bollette di dollari, a tutti
It's the dollar dollar bill, y′all
Sono le bollette di $ , sono le bollette di $ che ti uccidono
It's the dollar dollar bill, it′s the dollar bill that kills, y'all
Sono le bollette di $ , sono le bollette di $ che ti uccidono
It′s the dollar dollar bill y'all, it's the dollar bill that kills, y′all
Sono le bollette di $ , sono le bollette di $ che ti uccidono
It′s the dollar dollar bill, y'all, it′s the dollar bill that kills, y'all
Sono le bollette di $ , sono le bollette di $ che ti uccidono
It′s the dollar dollar bill, y'all, it′s the dollar bill that kills

Prima dei soldi, c'era l'amore
Before the money it was love
Ma prima dei soldi, era dura
But before the money, it was tough
Poi i soldi vennero attraverso la presa
Then came the money through a plug
E' una vergogna che non siano abbastanza, yo
It's a shame this ain't enough, yo

Desarrollado por musixmatch