Traducir a
Beh, sei mio amico
Well, you′re my friend
E riesci ad accorgertene
And can you see
Molte volte, siamo usciti a bere
Many times, we've been out drinkin′
Molte volte abbiamo condiviso i nostri pensieri
Many times we shared our thoughts
Ma ti sei mai...Ti sei mai accorto
But did you ever, ever notice
Dei pensieri che faccio?
The kind of thoughts I got?
Beh, sai che provo amore
Well, you know I have a love
Amore per tutti quelli che conosco
A love for everyone I know
E lo sai che devo guidare
And you know I have the drive
Per vivere, non lascerò andare
To live, I won't let go
Ma non ti accorgi che il suo opposto
But can you see its opposition
A volte cresce in me?
Comes rising up sometimes?
Che terribile imposizione
That it's dreadful imposition
Mi ottenebra la mente?
Comes blacking in my mind?
E poi vedo un' oscurità
And that I see a darkness
E poi vedo un' oscurità
And that I see a darkness
E poi vedo un' oscurità
And that I see a darkness
E poi vedo un' oscurità
And that I see a darkness
Sapevi quanto ti voglio bene?
Did you know how much I love you?
É una speranza che in qualche modo tu
Here′s a hope that somehow you
Possa salvarmi da quest'oscurità
Can save me from this darkness
Io spero che un giorno amico mio
Well, I hope that someday, buddy
Troveremo la pace nella nostra vita
We have peace in our lives
Insieme o separati
Together or apart
Da soli o con le nostre mogli
Alone or with our wives
E che smetteremo di andare a puttane
And we can stop our whoring
E porteremo un sorriso dentro di noi
And pull the smiles inside
Che ci illuminerà per sempre
And light it up forever
E non andremo mai a dormire
And never go to sleep
Mio migliore insuperabile amico
My best unbeaten brother
Questo non è tutto quello che vedo
This isn′t all I see
O no, vedo un' oscurita
Oh no, I see a darkness
O no, vedo un' oscurita
Oh no, I see a darkness
O no, vedo un' oscurita
Oh no, I see a darkness
O no, vedo un' oscurita
Oh no, I see a darkness
Sapevi quanto ti voglio bene?
Did you know how much I love you?
É una speranza che in qualche modo tu
Here's a hope that somehow you
Possa salvarmi da quest'oscurità
Can save me from this darkness
