Traducir a
En 1814 hicimos un pequeño viaje.
In 1814 we took a little trip
Junto con Cournel Jackson por el poderoso Mississippi
Along with Cournel Jackson down the mighty Mississip
Tomamos un poco de tocino y tomamos un poco de frijoles.
We took a little bacon and we took a little beans
Luchamos contra los sangrientos británicos en la ciudad de Nueva Orleans.
We fought the bloody British in the town of New Orleans
Disparamos nuestras armas y los británicos siguieron avanzando.
We fired our guns and the British kept a′comin
No habría tantos como hace un tiempo.
Wouldn't nigh as many as there was a while ago
Disparamos una vez más y empezaron a correr.
We fired once more and they began to runnin′
Por el Misisipi hasta el Golfo de México
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Bueno, miramos río abajo y vimos a los británicos venir.
Well we looked down the river and we see'd the British come
Y debía haber habido un centenar de ellos tocando el tambor.
And there must have been a hundred of 'em beatin′ on the drum
Subieron muy alto y comenzaron a cantar.
They stepped so high and they began to sing
Nos quedamos junto a nuestros fardos de algodón y no dijimos nada.
We stood beside our cotton bales and didn′t say a thing
Disparamos nuestras armas y los británicos siguieron avanzando.
We fired our guns and the British kept a'comin
Pero no había tantos como hace un tiempo.
But there wasn′t nigh as many as there was a while ago
Disparamos una vez más y empezaron a correr.
We fired once more and they began to runnin' on
Por el Misisipi hasta el Golfo de México
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Sí, corrieron entre las zarzas y corrieron entre las zarzas.
Yeah, they ran through the briars and they ran through the brambles
Y corrieron por los arbustos donde un conejo no podía pasar.
And they ran through the bushes where a rabbit couldn′t go
Corrieron tan rápido que los perros no pudieron atraparlos.
They ran so fast that the hounds couldn't catch ′em
Por el Misisipi hasta el Golfo de México
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Bueno disparamos nuestro cañón hasta que el cañón se derritió.
Well we fired our cannon 'til the barrel melted down
Y agarramos un caimán y peleamos otra ronda.
And we grabbed an alligator and we fought another round
Le llenamos la cabeza con balas de cañón y le empolvamos el trasero.
We filled his head with cannon ball and powdered his behind
Y cuando tocamos la pólvora, el caimán perdió la cabeza.
And when we touched the powder off, the gator lost his mind
Disparamos nuestras armas y los británicos siguieron avanzando.
We fired our guns and the British kept a'comin
No habría tantos como hace un tiempo.
Wouldn′t nigh as many as there was a while ago
Disparamos una vez más y empezaron a correr.
We fired once more and they began to runnin′
Por el Misisipi hasta el Golfo de México
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Sí, corrieron entre las zarzas y corrieron entre las zarzas.
Yeah, they ran through the briars and they ran through the brambles
Y corrieron por los arbustos donde un conejo no podía pasar.
And they ran through the bushes where a rabbit couldn't go
Oh papá, papá, papá, vamos.
Oh Papapa, papapa, papapa on
Por el Misisipi hasta el Golfo de México
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Opa, opa, dales línea a bordo
Opa, opa, give them line aboard
Aquí viene Cournel Jackson
Here comes Cournel Jackson
Sí, disparamos nuestras armas y los británicos siguieron avanzando.
Yea, we fired our guns and the British kept a′comin
No había tantos como hace un tiempo
Wasn't nigh as many as there was a while ago
Disparamos una vez más y empezaron a correr.
We fired once more and they began to runnin′ on
Por el Misisipi hasta el Golfo de México
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Hey, corrieron entre las zarzas y corrieron entre las zarzas.
He-ey, they ran through the briars and they ran through the brambles
Y corrieron por los arbustos donde un conejo no podía pasar.
And they ran through the bushes where a rabbit couldn't go
Corrieron tan rápido que los perros no pudieron atraparlos.
They ran so fast that the hounds couldn′t catch 'em
Por el Misisipi hasta el Golfo de México
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Jajajaja no puedes atraparme
Hahaha You can't catch me
No puedes atraparme, casaca roja
Can′t catch me, there redcoat
