Traducir a
Érase una vez
Once upon a time
Había cosas que no nos importaban, oh
There were things that we didn′t mind, oh
Me subiría a dar un paseo, moviéndome rápido, sin mirar nunca hacia atrás.
I'd hop in for a ride, moving fast, never looking backwards
Reproduce nuestras canciones favoritas
Play our favourite songs
¿Las palabras todavía te hacen sentir igual? Oh
Do the words still make you feel the same? Oh
Érase una vez
Once upon a time
Conduciendo rápido, sin mirar atrás
Driving fast, never looking back
Sé que sé encontrar palabras, decirlas en voz alta
I know that I know how to find words, say them out loud
Ya terminé de decepcionarme
I′m done letting myself down
Mi corazón vino del lugar correcto
My heart came from the right place
No quiero causar dolor de corazón
I don't wanna cause heartache
Pero mi mente simplemente no podía traducir
But my mind just couldn't translate
Cómo lidiar con estas emociones
How to deal with these emotions
Puede iniciar un incendio y aun así quemarse.
Can start fire and still get burn
Y lo alimentaré como si no hubiera aprendido
And I′ll fuel it like I ain′t learnt
Porque me duele si te lastimo
'Cause it hurts me if I hurt you
Entonces te lastimé para que me odies
So I hurt you, so you hate me
Pero no te irás, no puedo salir
But you won′t leave, I can't get out
Cómo me abrazaste, oh
How you held me, oh
espero que veas
I hope that you see
No hay manera de que lo sepas
There′s no way you'd know
Oh como me ayudaste
Oh, how you helped me
Ahora estoy conduciendo rápido
Now I′m driving fast
Como la forma en que solías conducir, oh
Like the way that you used to drive, oh
saltaría a tu cama
I'd jump into your bed
Vive tus días, nunca fueron míos.
Live your days, they were never mine
¿Dime por qué la luz se quedó en rojo?
Tell me why the light stayed on red?
Eso debe haber sido una señal
That must have been a sign
Todas estas pequeñas cosas que nos perdimos, las superaremos con el tiempo.
All these little things that we missed, we'll get over in time
Me enseñaste sobre la paciencia
You taught me about patience
Elevó todas mis expectativas.
Raised all my expectations
Me mostraste cuál es mi terreno
You showed me what′s my ground
Estoy aquí y me menosprecio, y estoy muy orgulloso
I stand here, and I look down on myself, and I′m so proud
Gracias porque lo he descubierto
Thank you 'cause I′ve figured out
Lo mejor para mí ahora es estar solo
What's best for me is on my own now
Ha pasado un tiempo y ya soy mayor.
It′s been a while, and I'm grown now
Pero nunca habría crecido si no estuvieras aquí
But I′d never have grown if you weren't 'round
Me has mostrado lo que debe ser
You′ve shown me what′s meant to be
Lo que es para ti no es para mí
What's meant for you is not meant for me
Y lo descubriremos en esta próxima vida.
And we′ll find out in this next life
Cómo me abrazaste, oh
How you held me, oh
espero que veas
I hope that you see
No hay manera de que lo sepas
There's no way you′d know
Oh como me ayudaste
Oh, how you helped me
