Salvami traducción al Inglés

Jovanotti

Traducir a

White people, black people, religion
I bianchi, i neri, la religione
The pessimism of the mind
Il pessimismo della ragione
The group picture, the first day of school
La foto di gruppo, il primo giorno di scuola
Libery of movement, livery of speech
Libertà di movimento, libertà di parola
The 8 princesses and the seven hundred dwarfs
Le otto principesse e i settecento nani
The arms, the shields, the human rights
Le armi, gli scudi, i diritti umani
The crows that croak, "Revolution!"
I corvi che gracchiano, "Rivoluzione!"
But there's no mercy there's no compassion
Però non c′è pietà e non c'è compassione

The blood coagulates on the floor
Il sangue si coagula sul pavimento
The articulation of movement gets stuck
Si inceppa l′articolazione del movimento
The vice the stutters, the hope that trips
La voce che balbetta, la speranza che inciampa
The goat that dies, the goat that survives
La capra che crepa, la capra che campa
The reporter-writer that loves war
La giornalista scrittrice che ama la guerra
Because it reminds her of when she was young and beautiful
Perché le ricorda quand'era giovane e bella
Friends and enemies, how comfortable
Amici e nemici, che comodità
Mud villages versus big cities
Villaggi di fango contro grandi città

Save me, save yourself, save us, let's save ourselves
Salvami, salvati, salvaci, salviamoci
Save me, save yourself, save us, let's save ourselves
Salvami, salvati, salvaci, salviamoci
Save them, save me, save yourself, let's save ourselves
Salvali, salvami, salvati, salviamoci
Save me, save yourself, let's save ourselves
Salvami, salvati, salviamoci

The nets, the gates, the red zones
Le reti, i cancelli, le zone rosse
Millions of crosses, millions of trenches
Migliaia di croci, milioni di fosse
The NATO, the FAO, the United Nations
La NATO, la FAO, le Nazioni Unite
6 billions and 3 millions of lives
Seimiliarditrecentomilioni di vite
Dignity, dignity, a normal life
Dignità, dignità, una vita normale
Apathy is the biggest mortal sin
L'indifferenza è il più grave peccato mortale

The work market, the local market
Il mercato mondiale, il mercato rionale
The Croce del Sud and the North star
La Croce del Sud e la Stella Polare
The NASDAQ that controls, the petroleum that rises
Il NASDAQ che crolla, il petrolio che sale
The stock market that lowers, the stock market that rises
La borsa che scende, la borsa che sale
History teaches us: there's no end to the horrors
La storia ci insegna: non c′è mai fine all′orrore
Life teaches us that only love matters
La vita ci insegna che vale solo l'amore

Save me, save yourself, save us, let's save ourselves
Salvami, salvati, salvaci, salviamoci
Save me, save yourself, save us, let's save ourselves
Salvali, salvati, salvaci, salviamoci
Save me, save yourself, save us, let's save ourselves
Salvami, salvati, salva, salviamoci
Save them, Save yourself
Salvali, salvati

PIL, richness measured in consumption
Il PIL, la ricchezza misurata in consumo
The global net, the smoke signals
La rete globale, i segnali di fumo
The reconversion of energy
La riconversione dell′energia
The tail stroke to the economy
Il colpo di coda dell'economia
Microcomputers, the transformations
I microcomputer, le trasformazioni
And us on top of an iron that still has pistons
E noi sopra un ferro che ha ancora i pistoni
The scared faces, life that flies
Le facce impaurite, la vita che vola
The stomach, gut, chest, throat
Lo stomaco, il fegato, il petto, la gola

Peshawar, New York, Sierra Leone
Peshawar, New York, Sierra Leone
The insurance policy for life
La polizza a vita dell′assicurazione
Innocence lost, state reasons
L'innocenza perduta, le ragioni di stato
Only one power, only one market
Una sola potenza, un solo mercato
Only one newspaper, only one radio
Un solo giornale, una sola radio
And a thousand skeletons inside the wardrobe
E mille scheletri dentro l′armadio

Save me, save yourself, save us, let's save ourselves
Salvami, salvati, salvaci, salviamoci
Save me, save yourself, save us, let's save ourselves
Salvami, salvati, salvaci, salviamoci
Save me, save yourself, save us, let's save ourselves
Salvami, salvati, salva, salviamoci
Save me, save yourself, let's save ourselves
Salvami, salvati, salviamoci

History teaches us: there's no end to the horrors
La storia ci insegna che non c'è fine all'orrore
Life teaches us that only love matters
La vita ci insegna che vale solo l′amore

Save me, save yourself, save us, let's save ourselves
Salvami, salvati, salvaci, salviamoci
Save me, save yourself, save us, let's save ourselves
Salvali, salvati, salvami, salviamoci
Save me, save yourself, save us, let's save ourselves
Salvami, salvati, salvaci, salviamoci
Save them, save them, save me, save me, save me
Salvali, salvati, salvami, salvami, salvami

Save me, save me, save me
Salvami, salvami, salvami
Save me, save me, save me
Salvami, salvami, salvami

Desarrollado por musixmatch