Exmilitary traducción al Italiano

JPEGMAFIA

Traducir a

Uh, uh
Uh, uh
Ta-da
Ta-da

Ho sentito che hai roba su di me, il mio Paese mi ha spinto avanti
I heard you got dirt on me, my country encouraged me
(Ho appena comprato un pezzo da trenta, ho appena comprato un pezzo da trenta)
(I just bought a 30 piece, I just bought a thirty piece)
La mia famiglia mi ha scoraggiato, le mie ex mi hanno buttato fango addosso
My famo discouraged me, my exes threw dirt on me
(Pistola avvolta in lenzuola sporche, pistola avvolta in lenzuola sporche)
(Pistol wrapped in dirty sheets, pistol wrapped in dirty sheets)
Potrei grattare via qualche numero, ma non gioco alla lotteria
I might scratch some numbers off, but I don′t play no lottery
Magari ho fatto qualcosa con la tua amica, ma non devi smettere di seguirmi (fatti)
I mighta broke yo' homegirl off, but you ain′t gotta unfollow me (facts)

Ho ex-amici che hanno il mio numero eppure mi voltano le spalle
I got ex-friends, know my number and still turn on me
Sono il suo ex, ma finge di non avermi mai conosciuto
I'm her ex-man, but she pretend she never heard of me
Troia, stai attenta a quello che dici, mentire sul mio nome è falsa testimonianza
Ho, watch what you say, lie on my name, that there is perjury
Sembra che stia scopando una troia nel c—
Feels like I'm fuckin′ a ho in the a-
Tu vivi lassù nell'incertezza (sul serio)
You living up there with uncertainty (for real)
Ti prometto che prima che te ne vada non ti rivolgerò la parola
I promise, before you go, I won′t address you personally
Ma quando ci penseranno loro, lo faranno con intenzione
But when them boys get to it, they gon' do it to you purposely

Ebrahim Raisi sull'elicottero, si sente confuso
Ebrahim Raisi in the heli′, feelin' foggy
Soldi, soldi, soldi, mi fanno sentire preso di mira
Money, money, money, it made me feel like I′m targeted
Esplodo come fosse l'IDF, i mandati di Netty non fermano niente
Blowing up like I'm IDF, Netty warrants ain′t stoppin' shit
Sei Harvey, Jeffrey, R. Kelly o il contrario?
Is you Harvey, Jeffrey, R. Kelly, or is you opposite?
Parlate, parlate
Say that shit, say that shit
Parlate, parlate
Say that shit, say that shit

Passa la palla, sono libero di nuovo
Pass the rock, I'm open again
Oltre il punto di postare amici
Past the point of postin′ my friends
Dimmi che ci fai con quel Wock', io vado in studio e ricomincio a cucinare
Tell me what you gonna do with that Wock′, I hit the lab, got to cookin' again
Perché andare in Paradiso? Sto gocciolando peccato
Why go to Heaven? I′m dripping in sin
Perché scoparla? Posso scopare la sua amica
Why fuck on her? I can fuck on her friend
La maggior parte di voi non regge il confronto con la mia penna
Most of you niggas can't fuck with my pen
Mini pistola addosso, Invader Zim
Pocket rocket on me, Invader Zim

Voi fate scappare le tipe davvero
You niggas really be scaring the hoes
Io faccio paura ai bro che non hanno amici neri (fatti)
I scare the bros that ain′t got no Black friends (facts)
Dicono che la sobrietà ti dà una lente, ma vedo solo gente che finge
They say sobriety gives you a lens, but all I see is niggas playing pretend
Voi siete femminucce e avete bisogno d'aiuto
You niggas bitches and need an assist
Io gestisco il gioco e amo quando sbagli
I run the game and I love when you brick
Sono Luka, stronza, non sbaglio un colpo
I'm Luka, bitch, I′m not gonna miss
La tua tipa sulla lingua, come quello dei Kiss
Your ho, on tongue, like the nigga from Kiss

Liberate la mia BM, non ha fatto nulla
Free my BM, she ain't do shit
Ti imballo e ti rispedisco da dove vieni
Packin' you up, send you back to your ends
Sei morto in acqua, nuoti tra gli squali
Dead in the water, you swimming with sharks
Scrivo alla tua tipa, la suono come un'arpa (scopata)
DM your bitch, play that hoe like a harp (fuck her)
L'ho portata a fare shopping, guarda il mio carrello (dammi quello)
Took that bitch shoppin′, go check out my cart (gimme that)
Cambio l'energia, copro le cicatrici
Switch up the energy, cover the scars
Giuro fedeltà, mano sul cuore
I pledge allegiance, my hand-over heart
Giuro fedeltà, il mio— uh
I pledge allegiance, my-, uh

Mi rilasso, mi sveglio
Easin′ up, waking up
Mi rilasso, mi sveglio—
Easin' up, waking-
Mi rilasso, mi sveglio
Easin′ up, waking up
Mi rilasso, mi sveglio—
Easin' up, waking-

Giuro fedeltà ai miei fratelli, le mie tipe, le mie troie e me stesso
I pledge allegiance to my niggas, my hoes, my bitches and me
Ogni mattina mi inginocchio per un Dio che non riesco a vedere
Every morning, I get down on my knees for a God that I can′t see
Ogni tweet ha un prezzo, ogni nemico viene dipinto come un debole
Every tweet, it come with a cost, every enemy, painted as soft (dicen que se fue a buscar en el ombligo de la luna)
(se ne andò a cercare nell'ombelico della luna)
If you break up, delete it and crop, fuck my ex and fuck every cop, uh
Se rompi, cancella e taglia, fanculo la mia ex e fanculo ogni sbirro, uh
Nepo-baby shit, these bitch niggas always got they hand out (Luna)
Roba da figli di papà, questi stronzi hanno sempre la mano tesa (Luna)
Bitch-ass nigga be down for the slide in the crowd when they see a man down, huh!

Stronzi che si buttano nella folla appena vedono un uomo a terra, huh!
Bitch, I'm not just throwing paint at the wall, I don′t do nothing but ball (Luna)
Scema, non sto solo lanciando vernice al muro, io non faccio altro che dominare (Luna)
I can't be racist, I'm chasing the payment and spendin′ white faces on weapons of war, huh! Huh!
Non posso essere razzista, sto inseguendo il denaro e spendo facce bianche in armi da guerra, huh! Huh!
This an official decision, I don′t give a fuck (Luna), I'm on the cusp
Questa è una decisione ufficiale, me ne frego (Luna), sono sul limite
I′m on a mission, dressed like a mortician
Sono in missione, vestito da becchino
I'm spittin′ harder than them rapist you bump (Luna)
Sputo più duro di quei molestatori che ascoltate (Luna)
Cap on his calender, niggas need silencers (dicen que se fue a buscar en el ombligo de la luna)
Fandonie sul calendario, questi devono usare i silenziatori
Stop with the vinyl, we don't wanna hear dust
(se ne andò a cercare nell'ombelico della luna)
Humbles and challenges, hard to keep balance
Basta vinili, non vogliamo sentire polvere
I′m set on the version, I'm feeding my cubs

Umiltà e sfide, difficile restare in equilibrio
Some of you niggas grew up in castles, actin' like life is a hassle (Luna)
Sono fisso sulla mia versione, sto nutrendo i miei cuccioli
I take a nigga talkin′ shit down to the back road
Alcuni di voi sono cresciuti nei castelli, ma si lamentano come se la vita fosse dura (Luna)
Peggy live life in the backrooms, huh! Huh, huh!
Prendo un tizio che parla troppo e lo porto sulla strada secondaria
I ain′t born rich, no pot to piss
Peggy vive nei "backrooms", huh! Huh, huh!
I make one flick, that's over, that′s it
Le bugie non attaccano, le storie non combaciano
The lies don't stick, narratives ain′t fittin'
Faccio uno scatto, è finita, è fatta
Now they gotta pivot, the goalpost shifts
Le bugie non attaccano, le storie non tengono
Run it up, run it up, run it, my bitch is crazy
Ora devono cambiare approccio, si spostano i pali
Countin′ up, countin' up all this bread and- (whoo)
Corri, corri, corri, corri, la mia tipa è pazza
Fuck who y'all think is the champ, I treat the belt like it′s vacant

Mi rilasso, mi sveglio
Easin′ up, waking up
Mi rilasso, mi sveglio—
Easin' up, waking-
Mi rilasso, mi sveglio
Easin′ up, waking up
Mi rilasso, mi sveglio—
Easin' up, waking-
Mi rilasso, mi sveglio
Easin′ up, waking up
Mi rilasso, mi sveglio—
Easin' up, waking-
Mi rilasso, mi sveglio
Easin′ up, waking up
Mi rilasso, mi sveglio—
Easin' up, waking-
Mi rilasso, mi sveglio
Easin' up, waking up
Mi rilasso, mi sveglio—
Easin′ up, waking-

Desarrollado por musixmatch