Blue Raincoat traducción al Español

Judy Collins

Traducir a

Son las cuatro de la mañana, finales de diciembre.
It′s four in the morning, the end of December
Te escribo ahora solo para ver si estás mejor.
I'm writing you now just to see if you′re better
Nueva York es fría pero me gusta donde vivo.
New York is cold but I like where I'm living
Hay música en Clinton Street durante toda la noche.
There's music on Clinton Street all through the evening

Oí que estás construyendo tu casita en el desierto.
I hear that you′re building your little house in the desert
Ahora vives para nada
You′re living for nothing now
Espero que mantengas algún tipo de registro.
I hope you're keeping some kind of record
Sí, y Jane vino con un mechón de tu cabello.
Yes and Jane came by with a lock of your hair
Ella dijo que se lo diste.
She said you gave it to her
Esa noche que querías irte claro
That night that you meant to go clear
¿Alguna vez te aclaraste?
Did you ever go clear?

La última vez que te vimos, parecías mucho mayor.
The last time we saw you, you looked so much older
Tu famoso impermeable azul estaba roto en el hombro.
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
Habías estado en la estación para recibir cada tren.
You′d been to the station to meet every train
Luego llegaste a casa sin Lili Marlene
Then you came home without Lili Marlene

Y le regalaste a mi mujer un trocito de tu vida
And you treated my woman to a flake of your life
Y cuando llegó a casa, no era la esposa de nadie.
And when she came home, she was nobody's wife
Sí, te veo ahí con la rosa en los dientes.
Yes I see you there with the rose in your teeth
Un ladrón gitano delgado más
One more thin gypsy thief
Bueno veo que Jane está despierta.
Well I see Jane′s awake
Ella te manda saludos
She sends her regards

Bueno, ¿qué te puedo decir, mi hermano, mi asesino?
Well what can I tell you my brother, my killer
¿Qué puedo decir?
What can I possibly say?
Supongo que te extraño, supongo que te perdono.
I guess that I miss you, I guess I forgive you
Me alegro de que te hayas interpuesto en mi camino.
I'm glad that you stood in my way

Si alguna vez vienes por aquí por Jane o por mí
If you ever come by here for Jane or for me
Bueno tu enemigo está durmiendo
Well your enemy is sleeping
Y su mujer es libre
And his woman is free
Sí y gracias por la molestia que le quitaste los ojos.
Yes and thanks for the trouble you took from her eyes
Pensé que estaba allí para quedarse.
I thought it was there for good
Así que nunca lo intenté
So I never tried

Sí, y Jane vino con un mechón de tu cabello.
Yes and Jane came by with a lock of your hair
Ella dijo que se lo diste.
She said that you gave it to her
Esa noche que querías irte claro
That night that you meant to go clear
Atentamente, L. Cohen
Sincerely, L. Cohen

La, la-la-la-la-la
La, la-la-la-la-la
La, la-la-la-la-la
La, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

Desarrollado por musixmatch