Simple Twist of Fate traducción al Español

Judy Collins

Traducir a

Se sentaron juntos en el parque.
They sat together in the park
A medida que el cielo de la tarde se oscurecía
As the evening sky grew dark
Ella lo miró y él sintió una chispa hormiguear en sus huesos.
She looked at him and he felt a spark tingle to his bones
Fue entonces cuando se sintió solo.
It was then he felt alone
Y deseó haber ido derecho
And wished that he′d gone straight
Y atento a un simple giro del destino.
And watched out for a simple twist of fate

Caminaron por el viejo canal.
They walked along by the old canal
Un poco confundido, lo recuerdo bien
A little confused, I remember well
Y me detuve en un hotel extraño con una luz de neón brillante.
And stopped into a strange hotel with a neon burning bright
Sintió el calor de la noche golpearlo como un tren de carga.
He felt the heat of night hit him like a freight train
Moviéndonos con un simple giro del destino
Moving with a simple twist of fate

Un saxofón en algún lugar lejano sonó
A saxophone somewhere far off played
Mientras caminaba por la galería comercial
As she was walking by the arcade
Mientras la luz penetraba a través de una sombra destrozada donde él se estaba despertando
As the light bust through a beat up shade where he was waking up
Ella dejó caer una moneda en la taza de un hombre ciego en la puerta.
She dropped a coin into the cup of a blind man at the gate
Y se olvidó de un simple giro del destino.
And forgot about a simple twist of fate

Se despertó, la habitación estaba vacía.
He woke up, the room was bare
No la vio por ningún lado
He didn't see her anywhere
Se dijo a sí mismo que no le importaba.
He told himself he didn′t care
Empujé la ventana para abrirla de par en par.
Pushed the window open wide
Sintió un vacío en su interior con el que simplemente no podía identificarse.
Felt an emptiness inside to which he just could not relate
Provocado por un simple giro del destino
Brought on by a simple twist of fate

Él oye el tictac de los relojes.
He hears the ticking of the clocks
Y camina con un loro que habla.
And walks along with a parrot that talks
La persigue en los muelles del paseo marítimo donde llegan todos los marineros.
Hunts her down by the waterfront docks where the sailors all come in
Tal vez lo vuelva a elegir.
Maybe she'll pick him out again
¿Cuánto tiempo tendrá que esperar una vez más por un simple giro del destino?
How long must he wait once more for a simple twist of fate?

La gente me dice que es un pecado.
People tell me it's a sin
Conocer y sentir demasiado dentro
To know and feel too much within
Todavía creo que era mi gemelo.
I still believe he was my twin
Pero perdí el anillo
But I lost the ring
Él nació en primavera y yo nací demasiado tarde.
He was born in spring and I was born too late
Échale la culpa a un simple giro del destino
Blame it on a simple twist of fate

Desarrollado por musixmatch