Traducir a
At night we'd spend hours
De noche, nos pasábamos las horas
Talking about a thousand things to do
Hablando de mil cosas por hacer
And sometimes, in small discussions, it came to dawn
Y a veces, en pequeñas discusiones, llegaba a amanecer
And I always woke up with a kiss and you
Y siempre amanecía con un beso y tú
Then would prepare coffee for me
Después me preparabas un café
And I said goodbye every day dreaming of returning
Y yo me despedía cada día soñando con volver
We'd stop time day-by-day
Parábamos el tiempo día a día
I wanted to discover you every time
Quería descubrirte cada vez
On your life and you on mine
Prendido de tu vida y tú prendida de la mía
The world seemed beneath our feet
El mundo parecía a nuestros pies
You see that everything happens, who would have thought?
Ya ves que todo pasa, ¿quién diría?
You see that little remains of yesterday
Ya ves qué poco queda del ayer
Just the memories, moments that don't come back again
Apenas los recuerdos, momentos que no vuelven otra vez
Remember of the times we said
¿Te acuerdas de las veces que dijimos
That nothing could do us apart
Que nada nos podría separar?
The wind that listened to your words sang your song
El viento que escuchaba tus palabras cantaba tu cantar
And I would shelter in your body
Y yo me cobijaba por tu cuerpo
And you'd send the senses to fly
Y tú echabas los sentidos a volar
Lost in the night and the silence we dreamed to dream
Perdidos en la noche y el silencio soñábamos soñar
Life is always made of moments
La vida se hace siempre de momentos
Of things that you don't often value
De cosas que no sueles valorar
And then when you lose, when you've finally realized
Y luego, cuando pierdes, cuando al fin te has dado cuenta
Time doesn't let you go back
El tiempo no te deja regresar
You see that everything happens, who would have thought?
Ya ves que todo pasa, ¿quién diría?
You see that there's little to tell
Ya ves qué poco queda por contar
Just the memories, moments that never come back
Apenas los recuerdos, momentos que no vuelven nunca más
