Technicolor traducción al Francés

Justin Timberlake

Traducir a

Ouais
Yeah
Je dois dire ça
I need to say this
Euh
Uh

Tu es tellement parfaite, ma fille, à tous points de vue
You′re so fucking perfect, girl, in every way
Poésie en mouvement, j'aime toutes les nuances
Poetry in motion, lovin' every shade
J'aime et je déteste devoir te regarder partir
I love and hate to have to watch you walk away
Alors ne pars pas
So, don′t walk away
Rester
Stay

(Ooh-ah-ah-ah) ma Marilyn Monroe, mais la
(Ooh-ah-ah-ah) my Marilyn Monroe, but the modern-day
(Ooh-ah-ah-ah) ne laissez pas toutes ces lumières et ces couleurs se perdre
(Ooh-ah-ah-ah) don't let all these lights and colors on you go to waste
(Ooh-ah-ooh-ah) approche-toi et laisse-moi prendre toute ta place
(Ooh-ah-ooh-ah) come closer and let me take up all your space
Connectons-nous à l'espace
Let's connect to outer space
Et je dois dire
And I gotta say

Chaque jour, chaque nuit, seulement toi
Every day, every night, only you
Je ne pourrais pas m'arrêter, même si je le voulais
Couldn′t stop, even if I wanted to
Tu fais tout ce que je veux faire
You do all the things that I wanna do
C'est ça, ton amour
That′s the thing about your love
Bébé, je n'en ai jamais assez
Baby, I can never get enough
Chérie, je n'en ai jamais assez
Darlin', I can never get enough
Et c'est ça, ton amour
And that′s the thing about your love

Tu es tellement parfait, même avec tous les défauts
You're so fucking perfect, even every flaw
Ne doute de rien, j'adore tout ça
Don′t you second-guess a thing, I love it all
Et je dois répondre à chaque fois que ton corps m'appelle
And I gotta answer every time your body calls
Ou je traverse des périodes de manque, bébé
Or I go through withdrawals, baby

(Ooh-ah-ah-ah) ma Marilyn Monroe, mais la
(Ooh-ah-ah-ah) my Marilyn Monroe, but the modern-day
(Ooh-ah-ah-ah) ne laissez pas toutes ces lumières et ces couleurs se perdre
(Ooh-ah-ah-ah) don't let all these lights and colors on you go to waste
(Ooh-ah-ooh-ah) approche-toi et laisse-moi prendre toute ta place
(Ooh-ah-ooh-ah) come closer and let me take up all your space
Connectons-nous à l'espace
Let′s connect to outer space
Et je dois dire que
And I gotta say that

Chaque jour, chaque nuit, seulement toi (seulement toi)
Every day, every night, only you (only you)
Je ne pourrais pas m'arrêter, même si je le voulais (même si je le voulais, bébé)
Couldn't stop, even if I wanted to (even if I wanted to, baby)
Tu fais tout ce que je veux faire
You do all the things that I wanna do
C'est ça, ton amour
That's the thing about your love
Bébé, je n'en ai jamais assez
Baby, I can never get enough
Chérie, je n'en ai jamais assez
Darlin′, I can never get enough

(Ouais, ouais)
(Yeah, yeah)
Euh
(Uh)

Pris dans l'instant, chaque couleur saturée
Caught up in the moment, every color saturated
Ta forme est peinte sur ma toile comme si elle était animée
Your shape is painted on my canvas like it′s animated
Chaque mouvement est vivant, si vif
Every motion alive, so vivid
Est-ce que je peux le vivre ? Ouais
Can I live it? Yeah

Même quand tu es flou, je peux te voir travailler
Even when you're out of focus, I can see you workin′
Votre silhouette a toutes les sensations, elle semble parfaite en photo
Your silhouette got all the feels, it feels like picture-perfect
J'aimerais que tu te rapproches
I wish you'd come closer
Et rejoins-moi sous la lumière, alors je
And meet me under the light, so I

Faisons l'amour en technicolor (couleur, couleur, couleur, couleur)
Let′s make love in technicolor (color, color, color, color)
Utilisez tous nos sons et images
Use all of our sound and sights
Parce que je ne veux pas en aimer un autre
'Cause I don′t wanna love another
Et c'est la seule chose qui soit en noir et blanc
And that's the only thing black-and-white
Ouais, je veux juste filmer ce sentiment (ah-ah-ah)
Yeah, I just wanna film this feelin' (yeah)
Parce que tout ce que tu ressens, je le ressens
′Cause everything you feel, I′m feelin'
Faisons l'amour en technicolor
Let′s make love in technicolor
Nous pouvons faire en sorte que cela dure toute la nuit
We can make it take all night
Je ne m'effacerai pas si tu ne le fais pas
I won't fade if you don′t
Tu ne le fais pas (oh)
You don't (oh)

Et maintenant, ma vision est précise, coupant à travers la statique
And now, my vision is precision, cuttin′ through the static
Et tout ce que je vois, ce sont nos rêves les plus fous, notre amour est cinématographique
And all I see is our wildest dreams, our love is cinematic
Et chaque mouvement est vivant, c'est si vivant
And every motion's alive, it's so vivid
Je le sais parce que je le vis, ouais
I know ′cause I live it, yeah

Et même quand tu es flou, je peux te voir travailler
And even when you′re out of focus, I can see you workin'
Votre silhouette a toutes les sensations, elle semble parfaite en photo
Your silhouette got all the feels, it feels like picture-perfect
J'aimerais que tu te rapproches
I wish you′d come closer
Et rejoins-moi sous la lumière, alors je
And meet me under the lights, so I

Faisons l'amour en technicolor (couleur, couleur, couleur, couleur)
Let's make love in technicolor (color, color, color, color)
Nous pouvons utiliser tous nos sons et nos images
We can use all of our sound and sights
Parce que je ne veux pas en aimer un autre
′Cause I don't wanna love another
Et c'est la seule chose qui soit en noir et blanc
And that′s the only thing black-and-white
Ouais, je veux juste filmer ce sentiment (ah-ah-ah)
Yeah, I just wanna film this feelin' (yeah)
Parce que tout ce que tu ressens, je le ressens
'Cause everything you feel, I′m feelin′
Alors faisons l'amour en technicolor
So, let's make love in technicolor
Nous pouvons faire en sorte que cela dure toute la nuit
We can make it take all night
Je ne m'effacerai pas si tu ne le fais pas
I won′t fade if you don't
Tu ne le fais pas
You don′t

Action
Action
Quand j'appelle à l'action, à la passion
When I call out action, passion
Ceinture de sécurité attachée
Seatbelt fastened
Enfoncer le pied sur l'accélérateur et ne pas lâcher prise
Smashin' foot on the gas and not lettin′ up
Action
Action
Maintenant, quand j'appelle à l'action, à la passion
Now, when I call out action, passion
La couleur de notre attirance
The color of our attraction
Les vagues rouges s'écrasent, sans relâche
Red waves crashin', not lettin' up
(Ouah-ouh, ouh-ouh-ouh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)

Alors faisons l'amour en technicolor (couleur, couleur, couleur, couleur)
So, let′s make love in technicolor (color, color, color, color)
Nous pouvons utiliser tous nos sons et nos images
We can use all of our sound and sights
Ooh, parce que je ne veux pas en aimer un autre
Ooh, ′cause I don't wanna love another
Et c'est la seule chose qui soit en noir et blanc
And that′s the only thing black-and-white
Ouais, je veux juste filmer ce sentiment (ah-ah-ah)
Yeah, I just wanna film this feelin' (ah-ah-ah)
Parce que tout ce que tu ressens, je le ressens
′Cause everything you feel, I'm feelin′
Alors faisons l'amour en technicolor (faisons)
So, let's make love in technicolor (let's make)
Nous pouvons faire en sorte que cela dure toute la nuit
We can make it take all night
Je ne m'effacerai pas si tu ne le fais pas
I won′t fade if you don′t
Tu ne le fais pas
You don't

Mm-mm
Mm-mm
Tu es mon amour en technicolor
You′re my love in technicolor

Desarrollado por musixmatch