The Architect traducción al Francés

Kacey Musgraves

Traducir a

Même quelque chose d'aussi petit qu'une pomme
Even something as small as an apple
C'est simple et pourtant complexe
It′s simple and somehow complex
Sucré et divin, le design parfait
Sweet and divine, the perfect design
Puis-je parler à l'architecte?
Can I speak to the architect?

Et un canyon traverse le désert
And there's a canyon that cuts through the desert
Est-il arrivé là par une crue?
Did it get there because of a flood?
A-t-il été conçu, ou étais-tu surpris
Was it devised, or were you surprised
Quand tu as vu qu'il était aussi grand?
When you saw how grand it was?

Était-ce bien réfléchi, ou juste de la peinture sur un mur?
Was it thought out at all, or just paint on a wall?
Y a-t-il quelque chose que tu regrettes?
Is there anything that you regret?
Je ne comprends pas, est-ce que ce sont des schémas ou des plans?
I don′t understand, are there blueprints or plans?
Puis-je parler à l'architecte?
Can I speak to the architect?

Parfois je regarde dans le miroir
Sometimes I look in the mirror
Et j'aimerais faire une demande
And wish I could make a request
Pourrais-je le prier? Suis-je l'argile façonnable?
Could I pray it away? Am I shapeable clay?
Ou est-ce qu'on ne peut pas faire mieux?
Or is this as good as it gets?

Un jour, tu es au sommet de la montagne
One day, you're on top of the mountain
Si haut que tu ne redescendras jamais
So high that you'll never come down
Puis le vent dans ton dos emporte braises et cendres
Then the wind at your back carries ember and ash
Et brûle ta maison jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
That burns your whole house to the ground

Est-ce bien réfléchi, ou juste de la peinture sur un mur?
Is it thought out at all, or just paint on a wall?
Y a-t-il quelque chose que tu regrettes?
Is there anything that you regret?
Je ne comprends pas, est-ce que ce sont des schémas ou des plans?
I don′t understand, are there blueprints or plans?
Puis-je parler à l'architecte?
Can I speak to the architect?

Je pensais que j'étais trop brisée
I thought that I was too broken
Et peut-être trop dure à aimer
And maybe too hard to love
J'étais dans une période sombre, puis j'ai rencontré la bonne personne
I was in a weird place, then I saw the right face
Les étoiles et les planètes se sont alignées
And the stars and the planets lined up

Est-ce que ça arrive par hasard? Tout ça n'est-il qu'une coïncidence?
Does it happen by chance? Is it all happenstance?
A-t-on notre mot à dire dans ce bazar?
Do we have any say in this mess?
Est-ce trop tard pour faire plus de place?
Is too late to make some more space?
Puis-je parler à l'architecte?
Can I speak to the architect?

Cette vie qu'on se crée, est-ce le hasard ou le destin?
This life that we make, is it random or fate?
Puis-je parler à l'architecte?
Can I speak to the architect?
Y a-t-il un architecte?
Is there an architect?

Desarrollado por musixmatch