EL BARCO traducción al Inglés

KAROL G

Traducir a

He wandered alone, like a stray dog
Andaba en soledad, como un perro realengo
Trying to fill that void since I don't have you anymore
Tratando de llenar ese vacío desde que no te tengo
One day you loved me, the next you didn't, I swear I don't understand (no-oh)
Un día me querías, al otro no, te juro que no entiendo (no-oh)
Trying not to lose my mind, but here I am, oh-oh
Intentando no perder la cordura, pero aquí me mantengo, oh-oh

Walking on a rope and looking over the precipice
Caminando en una cuerda y viendo el precipicio
You are the cause of all my delusions
Tú eres la causa de todos mis delirios
And to the one you're paired with, tell her I don't envy her.
Y a esa que te toca, dile que no la envidio
Because it doesn't hurt anymore, what used to burn is now lukewarm
Porque ya no me duele, lo que quemaba ahora es tibio

I remember talking to the moon and asking the sun for things.
Recuerdo que le hablaba a la luna y le pedía al sol
Please give me back my first love
Que por favor me devolviera mi primer amor
That sleepless night I became friends with alcohol
Aquella noche sin sueño me hice amiga del alcohol
But it wasn't to forget you, it was to avoid the pain.
Pero no era pa olvidarte, era pa evitar el dolor

And you turned, but the ship sailed away
Y viraste, pero se fue el barco
And I threw away your photos, frame and all.
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Since I did it, what was black and white
Desde que lo hice, lo que era negro y blanco
It started to take shape, and that's why I'm emphasizing this.
Fue cogiendo color, y por eso te recalco

You're late, the ship left a while ago.
Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco
And I threw away your photos, frame and all.
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Now they are nights for hanging out, no longer nights for crying
Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto
And if I fell easily, I get up even more easily.
Y si fácil me caí, más fácil me levanto

And, little bird, fly (hey, hey)
Y, pajarito, vuela (hey, hey)
Go and fly very high
Vete y vuela muy alto
Because I don't want to see you anymore, not even in a painting.
Porque ya no te quiero ver ni en pintura
I even deleted your contact, uoh-oh (eh)
Ya hasta borré tu contacto, uoh-oh (eh)

And I don't want him to call me,' no
Y no quiero que me llame′, no
There was a reason I changed my phone.
Por algo fue que cambié de teléfono
I don't want to hear you crying and begging for forgiveness.
No quiero escucharte llorando pidiendo perdón
When was it you who made the decision?
Cuando fuiste tú quien tomó la decisión

And you turned, but the ship sailed away
Y viraste, pero se fue el barco
And I threw away your photos, frame and all.
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Since I did it, what was black and white
Desde que lo hice, lo que era negro y blanco
It started to take shape, and that's why I'm emphasizing this.
Fue cogiendo color, y por eso te recalco

You're late, the ship left a while ago.
Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco
And I threw away your photos, frame and all.
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Now they are nights for hanging out, no longer nights for crying
Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto
And if I fell easily, I get up even more easily (I get up)
Y si fácil me caí, más fácil me levanto (me levanto)

Because in my world
Porque en mi mundo
There are no sad endings or happy endings
No existen ni los finales tristes ni los finales felices
But I do believe in new beginnings
Pero sí creo en los nuevos comienzos
And you're not there, baby
Y tú no estás ahí, bebé

What's gone is gone, ah
Lo que se va, se fue, ah
You missed it, baby
Te lo perdiste, bebé
You missed it, baby, ah
Te lo perdiste, bebé, ah
O-O-Ovy on the drums
O-O-Ovy on the drums

Desarrollado por musixmatch