Traducir a
Você tem jeito com as palavras
You have a way with words
Seu silêncio é uma maldição
Your silence is a curse
Você sempre parece me quebrar, quebrar, quebrar
You always seem to break me down, down, down
Meu coração inchado você torce
My swollen heart you curve
Seu conforto só piora
Your comfort makes it worse
Eu não quero você por perto, perto, perto
I don′t want you around, 'round, ′round, 'round
Porque como pode o homem dos meus sonhos não ser um homem de suas palavras?
Cause how is the man of my dreams not a man of his words?
E como pode ser o homem para mim apenas um homem que me faz mal?
And how is the man for me just a man that makes me hurt?
É hora de seguir os meus
It's time to take my own
Seguir meus próprios conselhos, seguir meus próprios conselhos
Take my own advice, take my own advice
Preciso seguir os meus
Need me to take my own
Seguir meus próprios conselhos, seguir meus próprios conselhos
Take my own advice, take my own advice
Eu quase enlouqueci
I almost lost my mind
Eu me deixei para trás
I left myself behind
Eu quase bati e caí do céu
I almost crashed and fell right from the sky
Eu dei uma chance a isso
I took a chance on this
Eu tomei um grande risco
I took too big a risk
E agora eu fico com dor para me anestesiar
And now I′m left with pain to get me high
Porque como pode o homem dos meus sonhos não ser um homem de suas palavras?
Cause how is the man of my dreams not a man of his words?
E como pode ser o homem para mim apenas um homem que me faz mal?
And how is the man for me just a man that makes me hurt?
É hora de seguir os meus
It′s time to take my own
Seguir meus próprios conselhos, seguir meus próprios conselhos
Take my own advice, take my own advice
Preciso seguir os meus
Need me to take my own
Seguir meus próprios conselhos, seguir meus próprios conselhos
Take my own advice, take my own advice
Você teve que me quebrar, me possuir
You had to break me, take me
Para me fazer melhor
To make me better
Mas eu tive que me salvar amor
But I had to save me, baby
Agora ou nunca
Now or never
Porque como pode o homem dos meus sonhos não ser um homem de suas palavras?
Cause how is the man of my dreams not a man of his words?
E como pode ser o homem para mim apenas um homem que me faz mal?
And how is the man for me just a man that makes me hurt?
É hora de seguir os meus
It's time to take my own
Seguir meus próprios conselhos, seguir meus próprios conselhos
Take my own advice, take my own advice
Preciso seguir os meus
Need me to take my own
Seguir meus próprios conselhos, seguir meus próprios conselhos
Take my own advice, take my own advice
Seguir, próprios, ooh, ooh
Take, own, ooh, ooh
Seguir, próprios, ooh, ooh
Take, own, ooh, ooh
