Deserve Better traducción al Francés

Kehlani

Traducir a

Fille que je suis devenue, fille que je suis devenue
Girl I′ve become, girl I've become
Fille que je suis devenue, fille que je suis devenue
Girl I′ve become, girl I've become

Laisse-moi te demander d'abord
Let me ask you first
Qu'as-tu pensé quand tu m'as vu ?
What did you think when you saw me?
Étais-je quelque chose que tu voulais ?
Was I something that you wanted?
Ou juste un autre remède contre la solitude ?
Or only just another cure for lonely?
Un autre que tu ne prévois pas d'attraper après l'avoir lancé ? Non.
Another you don't plan on catching after throwing? No
J'ai passé beaucoup de temps à réparer mon cœur
Spent a lot of time, fixing my heart
Rassembler ma tranquillité d'esprit
Gathering my peace of mind
Et j'ai travaillé si dur
And I worked so goddamn hard

Maintenant j'aime la fille que je suis devenue (la fille que je suis devenue)
Now I love the girl I′ve become (girl I′ve become)
Maintenant j'aime la fille que je suis devenue, non, non, non (la fille que je suis devenue)
Now I love the girl I've become, no, no, no (girl I′ve become)
Je sais enfin le mal qui a été fait
I finally know the wrong that was done
Enfin, sachez le mal qui a été fait
Finally, know the wrong that was done
Et je mérite mieux, mieux, mieux
And I deserve better, better, better
Je mérite mieux, ouais, ouais
I deserve better, yeah, yeah
Je mérite mieux, mieux, mieux
I deserve better, better, better
Je mérite mieux
I deserve better

Maintenant, laissez-moi bien comprendre.
Now let me get this straight
Tu as dit que tu avais des idées pour nous
You said you had ideas for us
Je voulais voyager à travers le monde
Wanted to travel the world
Et fournir un bouclier pour toutes les choses folles
And provide a shield for all of the crazy things
Ce qui vient avec ce jeu auquel nous jouons
That come with this game we play
Toutes ces autres conneries que les gens disent sont
All this other shit that the people say is
Ils ne savent pas comment nous vivons
They don't know how we live
Ils ne savent pas comment nous aimons
They don′t know how we love
Tu l'as si bien dit, je n'arrive pas à croire que j'étais si stupide.
You said it so well can't believe I was so dumb
Mais tout ce que j'essaie de dire, c'est que je ne suis pas fou.
But all I′m tryna say is I'm not crazy
Je connais enfin ma valeur, bébé
I finally know my self-worth baby

Maintenant j'aime la fille que je suis devenue (la fille que je suis devenue)
Now I love the girl I've become (girl I′ve become)
Maintenant j'aime la fille que je suis devenue, non (la fille que je suis devenue)
Now I love the girl I′ve become, no (girl I've become)
Je sais enfin le mal qui a été fait
I finally know the wrong that was done
Enfin, sachez le mal qui a été fait
Finally, know the wrong that was done
Et je mérite mieux, mieux, mieux
And I deserve better, better, better
Je mérite mieux
I deserve better
Je mérite mieux, mieux, mieux
I deserve better, better, better
Je mérite mieux, ouais, ouais
I deserve better, yeah, yeah

Ooh, je mérite, je mérite, non
Ooh, I deserve, I deserve, nah
Je mérite mieux bébé
I deserve better baby
Ouais, ouais
Yeah, yeah

Desarrollado por musixmatch